Перевод "взаимного дивиденд" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
дивиденд - перевод : дивиденд - перевод : взаимного дивиденд - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
F. Сокращение военных расходов и quot мирный дивиденд quot | F. Reduction of military expenditures and the quot peace dividend quot |
Выплачивается ли в настоящее время quot мирный дивиденд quot ? | Is the quot peace dividend quot actually being paid? |
Потенциал взаимного усиления | Potential mutual reinforcement |
Согласно четвертому выводу, некоторые предлагаемые источники финансирования могут приносить двойной дивиденд . | The fourth conclusion was that some of the sources of financing proposed might lead to a double dividend . |
Каждый следующий год выплачиваемый дивиденд колебался бы в ответ на изменение ВВП. | Every year thereafter, the dividend paid would fluctuate in response to changes in GDP. |
F. Сокращение военных расходов и quot мирный дивиденд quot 89 92 24 | F. Reduction of military expenditures and the quot peace dividend quot . 89 92 21 |
Дружба требует взаимного доверия. | Friendship requires mutual trust. |
191.4 Неделя взаимного ознакомления. | A week of mutual study. |
механизмы взаимного признания | mutual recognition mechanisms |
Олимпийская компания взаимного страхования. | OPERATOR (ON PHONE) Olympic Mutual Insurance Company. |
Однако для того чтобы получить такой демографический дивиденд, нужно начать проводить соответствующую политику. | However, collecting the demographic dividend would require that appropriate policies be in place. |
Это будет День взаимного обделения. | That shall be the Day (to determine) mutual gains and losses. |
Я из Олимпийской компании взаимного страхования. | I'm from the Olympic Mutual Insurance Company. |
Это не решение потому, что правительство все равно будет контролировать нефтяные доходы и определять дивиденд. | Without adequate governance, oil revenues will be wasted on grandiose projects, corruption, or rearmament. |
Этот дивиденд с течением времени увеличивался бы или уменьшался, в зависимости от успехов аргентинской экономики. | The dividend would rise or fall as the success of Argentina s economy is revealed through time. |
Это не решение потому, что правительство все равно будет контролировать нефтяные доходы и определять дивиденд. | This is no solution, because the government will still control oil revenues and determine the dividend. |
Сумасшествия гарантированного взаимного уничтожения больше не будет? | MAD No More? |
Без взаимного доверия экономическая активность сильно сдерживается. | Without mutual trust, economic activity is severely constrained. |
Эта проблема возникла из за взаимного недопонимания. | This problem arose from the mutual misunderstanding. |
32. Ниже приводятся примеры взаимного обмена данными. | Examples of interchange of data are shown below. |
Результаты встречи стали итогом взаимного, непростого компромисса. | The outcome of the meeting was the result of a difficult mutual compromise. |
Таким образом будет налажен процесс взаимного обучения. | As such, a two way learning process could emerge. |
Если общество взаимного восхищения прервется на минуту, | Now, if the mutual admiration society will adjourn for a minute. |
Я Джон Форбс, Олимпийская компания взаимного страхования. | I'm John Forbes, Olympic Mutual Insurance Company. |
Для укрепления этого чувства взаимного доверия мы предлагаем | To encourage this sense of mutual confidence, we propose |
Без такого взаимного доверия ядерное разоружение будет невозможно. | And without that mutual confidence there never will be nuclear disarmament. |
Мы должны начать мыслить в категориях взаимного обмена. | We must start thinking in terms of a two way flow. |
Расширяются программы взаимного сотрудничества со странами Центральной Америки. | The programmes of mutual cooperation with the countries of Central America have been strengthened. |
Япония внедряла видение бо льшей японской сферы взаимного процветания. | Japan had a vision for a greater Japanese co prosperity sphere. |
29. Окончание quot холодной войны quot вселило надежду на то, что мирный дивиденд будет использован в целях развития. | 29. The end of the cold war had brought hopes of a peace dividend, which would be applied to development. |
В первую очередь, необходимо будет преодолеть бездну взаимного недоверия. | First and foremost, a mountain of mutual distrust will need to be overcome. |
Они хотят поговорить с вами об областях взаимного интереса. | They want to talk to you about areas of mutual interest. |
Этот процесс начинается с проявления терпимости и взаимного уважения. | The process begins with tolerance and mutual respect. |
Под синергизмом понимается выгода, получаемая в результате взаимного сотрудничества. | Synergy refers to benefit resulting from mutual interaction. |
Допустим, правительство Аргентины выпустило бессрочные облигации, по которым выплачивается ежегодный дивиденд в песо, равный одной десятимиллиардной от ВВП Аргентины. | Suppose that the Argentine government issued perpetual bonds that paid an annual dividend equal to one ten billionth of Argentine GDP, payable in pesos. |
Сегодня, когда мы видим распространение свободы по всему миру, мы должны позаботиться о том, чтобы сохранить этот дивиденд мира. | Today, as we witness the rise of freedom around the world, we must take care to safeguard that dividend of peace. |
Он отметил, что ряд событий, происшедших в регионе, пока не позволяют рассчитывать на quot дивиденд в пользу мира quot . | He pointed out that a number of developments in the region had not yet permitted drawing on the quot peace dividend quot . |
Так называемый мирный дивиденд пока еще не принес плоды тем, кто более всего в них нуждается, т.е. наиболее обездоленным людям. | The so called peace dividend is not reaching those who need it most, that is, the poorest sectors of humanity. |
Границы 1967г. для палестинского государства, корректированные посредством взаимного обмена территориями. | A Palestinian state within the 1967 borders, adjusted by agreement through mutual land swaps. |
укрепление взаимопонимания и взаимного уважения с помощью взаимодействия между цивилизациями | Enhancement of mutual understanding and respect through interaction among civilizations |
Судный день, когда Он соберет вас, будет днем взаимного обмана. | The day He will gather you together on the Day of Gathering, will be the day of Judgement. |
Судный день, когда Он соберет вас, будет днем взаимного обмана. | Upon the day when He shall gather you for the Day of Gathering that shall be the Day of Mutual Fraud. |
Судный день, когда Он соберет вас, будет днем взаимного обмана. | Remember the Day whereon He shall assemble you, the Day of Assembly that shall be the Day of Mutual Loss and Gain. |
Судный день, когда Он соберет вас, будет днем взаимного обмана. | (And remember) the Day when He will gather you (all) on the Day of Gathering, that will be the Day of mutual loss and gain (i.e. loss for the disbelievers as they will enter the Hell fire and gain for the believers as they will enter Paradise). |
Судный день, когда Он соберет вас, будет днем взаимного обмана. | The Day when He gathers you for the Day of Gathering that is the Day of Mutual Exchange. |
Похожие Запросы : акт взаимного - взаимного страхования - здоровье взаимного - конструктивный дивиденд - бумажный дивиденд - брутто дивиденд - двойной дивиденд - дивиденд удержаний - дивиденд рекапитализация - дивиденд объявляется - дивиденд наличных - дивиденд банкротство