Translation of "a dividend" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
It'll pay a dividend. | Должен окупиться. |
Dividend | Выплата дивидендов |
Reinvested dividend | Реинвестирование доходаCategory name |
Reinvest dividend | Реинвестирование дохода |
Reinvest Dividend | Реинвестирование доходаUnknown investment activity |
The Defense Dividend | Оборонные дивиденды |
But, if you receive a month a, a dividend every quarter, then you know, you make money, essentially by the dividend payment. | Но если вы получаете дивиденды (ежеквартально, ежемесячно), то вы делаете деньги на дивидендных выплатах. |
Israel s Neglected Peace Dividend | Забытые мирные дивиденды Израиля |
Trade facilitation offers a development dividend for all countries. | Упрощение процедур торговли предлагает дивиденды развития всем странам. |
This is called the dividend yield. | Это называют dividend yield (дивидендный доход). |
You dividend yield is one 85. | Итак, ваша общая доходность 5.8 . |
As a result the company paid its last dividend in 1972. | ) 1972 год Концерн в последний раз выплатил дивиденды. |
Little of this dividend was channelled into development. | Но только малая часть этого дивиденда была направлена на цели развития. |
...the dividend fraction by the divisor fraction's reciprocal. | первую дробь на обратную второй |
For too long, the Afghan people have patiently waited for a peace dividend . | Слишком долго афганский народ терпеливо ждал мирных дивидендов . |
A small part of the peace dividend must be invested in such verification. | Небольшая часть мирного дивиденда должна быть инвестирована в такую систему контроля. |
You bet I could, and a little dividend along with it. Oh, no. | Еще как мог бы, даже с дивидендами. |
Surely a fair proportion of such a peace dividend could be diverted to development purposes. | Несомненно, что значительная часть такого мирного дивиденда могла бы быть направлена на цели развития. |
Microsoft didn't pay a dividend, you know, it was a growing company and so on. | Достаточно долгий период времени Microsoft не платил дивидендов. Вы знаете, это была растущая компания и т.д. |
What is unique about this demographic dividend is that India will be the only country in the world to have this demographic dividend. | Эта демографическая доходность уникальна тем, что Индия будет единственной страной мира, обладающей демографической доходностью . |
What is unique about this demographic dividend is that India will be the only country in the world to have this demographic dividend. | Эта демографическая доходность уникальна тем, что Индия будет единственной страной мира, обладающей демографической доходностью . |
Nor has the peace dividend been long in coming. | Дивиденды мира не заставили себя ждать. |
Is the quot peace dividend quot actually being paid? | Выплачивается ли в настоящее время quot мирный дивиденд quot ? |
And if you have a, you know, invest in a public utility or something like that, essentially the price never changes and but it pays a regular dividend, so your return is essentially a dividend yield. | И если вы инвестировали в компанию, цена акций которой практически не изменяется, но они платят дивиденды, то ваша доходность это прежде всего дивидендный доход. |
This, in turn, gives him a substantial popularity dividend to add to his store. | В свою очередь, подобная собственность приносит ему дополнительные политические дивиденды. |
The notion of a double dividend did not mean that there was no cost. | В концепции двойного дивиденда ничего не говорится о том, что реализация этого предложения не будет связана с никакими затратами. |
And let's assume Microsoft pays a one dividend between months t one and t. | Предположим, что Microsoft платит 1 долл. дивидендов между месяцем t 1 и t. |
Pearson cuts another 3,000 jobs, slashes dividend to revive business | Пирсон сокращает ещё 3 000 рабочих мест и уменьшает дивиденды, чтобы вернуть бизнес к жизни |
We should now devote the peace dividend to development efforts. | Сейчас мы должны использовать мирные дивиденды для целей развития. |
The question is whether the youth population will translate to a demographic dividend or disaster. | Вопрос только заключается в том, превратится ли молодое население в простой демографический прирост или катастрофу. |
Surely now was the time for a peace dividend to be used to strengthen peace. | Именно теперь ощущается необходимость в использовании quot мирного дивиденда quot для укрепления мира. |
Arms control and disarmament undoubtedly yield a peace dividend in terms of reduced military spending. | Контроль над вооружениями и разоружение, без сомнения, дадут мирные дивиденды с точки зрения сокращения военных затрат. |
3. A comprehensive agenda for development should address the important issue of the peace dividend. | 3. Во всеобъемлющей повестке дня для развития должен рассматриваться важный вопрос мирного дивиденда. |
But a demographic dividend is only as good as the investment in your human capital. | Но, демографическая доходность хороша ровно настолько, насколько хороши ваши инвестиции в человеческий капитал. |
This is an extraordinarily high dividend in the world oil industry. | Это чрезвычайно высокие дивиденды в мировой нефтяной промышленности. |
F. Reduction of military expenditures and the quot peace dividend quot | F. Сокращение военных расходов и quot мирный дивиденд quot |
So, your total return is capital gain return plus dividend yield. | Итак, ваша общая доходность (полная) это доходность капитала (capital gain return) дивидендный доход (dividend yield). |
Indeed, the double dividend is a curse rather than a blessing, because it confines women to the home. | Действительно, двойные дивиденды являются проклятием, а не благом, поскольку ограничивают женщин границами домашнего хозяйства. |
India is going to have a lot of young people with a demographic dividend for the next 30 years. | Индия будет иметь много молодых людей с демографической доходностью в течение следующих 30 лет. |
There I see a telling example of a true peace dividend, with positive repercussions for the entire African continent. | Я вижу в этом яркий пример того, как можно использовать дивиденды мира на благо всего африканского континента. |
India is going to have a lot of young people with a demographic dividend for the next 30 years. | Индия будет иметь много молодых людей с демографической доходностью в течение следующих 30 лет. |
And the great thing about it is that it's not money down a hole, there is a freedom dividend. | И самое замечательное это то, что мы не выбрасываем деньги на ветер, свобода приносит дивиденды. |
Anglo Saxon financial institutions are known for their high dividend payout ratios. | Англо саксонские финансовые учреждения известны своими высокими коэффициентами выплаты дивидендов. |
That's the purchase price. d is the amount of any dividend received. | Вот цена покупки. d это количество любых полученных дивидендов. |
And then, we have the dividend payment divided by your initial price. | И затем, у нас еще остается выплаты по дивидендам, деленные на нашу начальную цену. |
Related searches : Declare A Dividend - Pay A Dividend - Distribute A Dividend - Pass A Dividend - Make A Dividend - Declared A Dividend - Distributed A Dividend - Cut A Dividend - Dividend Paid - Dividend Rights - Proposed Dividend - Dividend Rate - Constructive Dividend