Перевод "дивиденд" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

дивиденд - перевод : дивиденд - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

F. Сокращение военных расходов и quot мирный дивиденд quot
F. Reduction of military expenditures and the quot peace dividend quot
Выплачивается ли в настоящее время quot мирный дивиденд quot ?
Is the quot peace dividend quot actually being paid?
Согласно четвертому выводу, некоторые предлагаемые источники финансирования могут приносить двойной дивиденд .
The fourth conclusion was that some of the sources of financing proposed might lead to a double dividend .
Каждый следующий год выплачиваемый дивиденд колебался бы в ответ на изменение ВВП.
Every year thereafter, the dividend paid would fluctuate in response to changes in GDP.
F. Сокращение военных расходов и quot мирный дивиденд quot 89 92 24
F. Reduction of military expenditures and the quot peace dividend quot . 89 92 21
Однако для того чтобы получить такой демографический дивиденд, нужно начать проводить соответствующую политику.
However, collecting the demographic dividend would require that appropriate policies be in place.
Это не решение потому, что правительство все равно будет контролировать нефтяные доходы и определять дивиденд.
Without adequate governance, oil revenues will be wasted on grandiose projects, corruption, or rearmament.
Этот дивиденд с течением времени увеличивался бы или уменьшался, в зависимости от успехов аргентинской экономики.
The dividend would rise or fall as the success of Argentina s economy is revealed through time.
Это не решение потому, что правительство все равно будет контролировать нефтяные доходы и определять дивиденд.
This is no solution, because the government will still control oil revenues and determine the dividend.
29. Окончание quot холодной войны quot вселило надежду на то, что мирный дивиденд будет использован в целях развития.
29. The end of the cold war had brought hopes of a peace dividend, which would be applied to development.
Допустим, правительство Аргентины выпустило бессрочные облигации, по которым выплачивается ежегодный дивиденд в песо, равный одной десятимиллиардной от ВВП Аргентины.
Suppose that the Argentine government issued perpetual bonds that paid an annual dividend equal to one ten billionth of Argentine GDP, payable in pesos.
Сегодня, когда мы видим распространение свободы по всему миру, мы должны позаботиться о том, чтобы сохранить этот дивиденд мира.
Today, as we witness the rise of freedom around the world, we must take care to safeguard that dividend of peace.
Он отметил, что ряд событий, происшедших в регионе, пока не позволяют рассчитывать на quot дивиденд в пользу мира quot .
He pointed out that a number of developments in the region had not yet permitted drawing on the quot peace dividend quot .
Так называемый мирный дивиденд пока еще не принес плоды тем, кто более всего в них нуждается, т.е. наиболее обездоленным людям.
The so called peace dividend is not reaching those who need it most, that is, the poorest sectors of humanity.
Трудно представить, что мирный дивиденд, который предусматривался в достигнутом в Найроби соглашении, можно будет использовать, не положив конец страданиям населения Дарфура.
It is hard to imagine that the peace dividends promised by the Nairobi Agreement will be reaped without an end to the suffering in Darfur.
Простейшей формой ростозависимых облигаций могла бы стать выпускаемая государством долгосрочная ценная бумага, по которой выплачивается регулярный дивиденд пропорционально ВВП выпустившей ее страны.
The simplest form of growth linked bonds would be a long term government security that pays a regular dividend proportional to the GDP of the issuing country.
Однако в долгосрочной перспективе демографический дивиденд сходит на нет по мере старения населения и роста показателя числа иждивенцев из за увеличения доли пожилых людей.
However, over the long run, the demographic bonus dissipates as the population continues to age and the dependency ratio rises again because of increasing proportions of elderly persons.
Оратор полагает, что введение глобального налога также будет представлять значительный интерес, поскольку он позволит получать двойной дивиденд, в частности в области охраны окружающей среды.
The global tax would also be of considerable interest, because it could produce a double dividend, particularly in the sphere of the environment.
Если бы японское правительство выпустило триллы в 1990 г., когда номинальный ВВП Японии составлял 443 триллиона иен, дивиденд, выплачиваемый инвесторам, в первый год составил бы 443 иены.
If the Japanese government had issued trills in 1990, when Japan s nominal GDP was 443 trillion, the dividend paid to investors the first year would have been 443.
С этой целью его делегация поддерживает идею передачи ресурсов, высвобождающихся в процессе разоружения, на цели развития в соответствии с формулой, получившей известность как quot дивиденд мира quot .
To that end, his delegation supported the idea of a transfer of resources stemming from disarmament to development under the formula known as the peace dividend.
Я и мой канадский коллега Марк Камстра предложили выпускать акции, называемые триллами , по которым каждый год будет выплачиваться дивиденд, равный одной триллионной ВВП данного года в местной валюте.
My Canadian colleague Mark Kamstra and I have proposed issuing shares called trills, which would pay a dividend each year equal to a trillionth of that year s GDP, in domestic currency.
Таким образом, этот так называемый демографический дивиденд может в значительной степени способствовать экономическому росту и сокращению масштабов нищеты в тех странах, где правительство оказывает содействие развитию людских ресурсов и обеспечению занятости.
This so called demographic bonus can thus contribute significantly to economic growth and poverty reduction in contexts where governance facilitates human resource development and employment creation.
Поскольку годовой ВВП Аргентины сегодня составляет около 500 миллиардов песо, одна из этих облигаций на данный момент приносила бы дивиденд в 50 песо (около 17 долларов США или 13 евро) в год.
Because Argentina s annual GDP now runs at about 500 billion pesos, one of these bonds today would pay a dividend of 50 pesos (about 17 or 13) a year.
Как и в других регионах, мирный дивиденд в моем регионе должен привести к ликвидации политики лишений, страха и отчаяния, создающей благоприятную почву для политического экстремизма и политической линии отказа признать друг друга.
The peace dividend in my region, as elsewhere, must put an end to the politics of deprivation, fear and despair, the breeding ground for political extremism and rejection.
В период с 1987 по 1992 год совокупный дивиденд мира, полученный в результате сокращения военных расходов и вооружений, увеличился до почти 500 млрд. долл. США как в развитых, так и в развивающихся странах.
From 1987 to 1992, the cumulative peace dividend resulting from reduced military expenses and cut backs in arms amounted to some 500 billion in both developed and developing countries.
В 2010 г., когда ВВП по прежнему составлял лишь 479 триллионов иен, по тем же триллам выплачивался бы дивиденд в размере 479 иен не намного больше, чем первоначальный доход, что, несомненно, разочаровало бы многих инвесторов.
In 2010, when GDP was still only 479 trillion, the same trills would pay a dividend of 479, not much larger than the initial yield and no doubt disappointing many investors.
Во всем мире с 1987 года по 1992 год был получен суммарный quot мирный дивиденд quot в 500 млрд. долл. США 425 млрд. долл. США в промышленно развитых странах и странах с переходной экономикой и 75 млрд. долл. США в развивающихся странах.
World wide, between 1987 and 1992 a cumulative peace dividend of 500 billion was realized 425 billion in industrial and transitional countries and 75 billion in developing countries.

 

Похожие Запросы : конструктивный дивиденд - бумажный дивиденд - брутто дивиденд - двойной дивиденд - дивиденд удержаний - дивиденд рекапитализация - дивиденд объявляется - дивиденд наличных - дивиденд банкротство - дивиденд упущение - фиксированный дивиденд - дивиденд сезон - заменить дивиденд