Перевод "взаимное удовлетворение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

удовлетворение - перевод : взаимное - перевод : удовлетворение - перевод : взаимное удовлетворение - перевод : удовлетворение - перевод : удовлетворение - перевод : взаимное - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Взаимное представительство
Reciprocal representation
Должно укрепляться взаимное доверие.
Mutual trust must be reinforced.
Одобрение и взаимное признание
Endorsement and mutual recognition
Твое желание не взаимное.
He doesn't share your wishes.
Взаимное удовольствие, мистер Слоун.
The pleasure's all mine, Mr. Sloan.
Существует ли взаимное распространение контента?
Is there some sharing of content?
Вот вам взаимное сосуществование и сотрудничество.
This was the cooperation, reciprocity part.
В результате, сейчас наблюдается взаимное бездействие.
A standoff ensues, which is where we are now.
Совсем необязательно, но это взаимное сближение.
Not necessarily, but it is a mutual approximation.
Буркина Фасо приветствует их взаимное признание.
Burkina Faso hails their mutual recognition.
Вот вам взаимное сосуществование и сотрудничество.
This was the cooperation and reciprocity part.
Также, она обеспечивает взаимное соотнесение квалификаций.
It describes the different qualifications and other learning achievements that can be obtained in a given country and relates them coherently to each other.
Конечно удовлетворение.
Satisfaction, of course.
Именно из этих корней произрастет взаимное доверие.
From these roots, mutual confidence will grow.
b) удовлетворение потребности
(b) Filling of a need
Удовлетворение критических потребностей.
Satisfaction of critical needs.
Это просто удовлетворение.
Beautiful.
Удовлетворение очень важно.
So satisfaction was a very important part.
Вам нужно удовлетворение?
Is it satisfaction you want?
Я люблю её, но это чувство не взаимное.
I love her, but the feeling is not mutual.
Определение, место и взаимное расположение основных исходных точек
Identification, place and relative positions of the primary reference marks
ЛПС не проводит политики, направленной на взаимное признание.
FSC is not pursuing a policy of mutual recognition accreditation.
Комиссия просила редакционную группу обеспечить их взаимное соответствие.
The Commission requested the drafting group to ensure their consistency.
Дальнейшему продвижению вперед препятствовало взаимное недоверие между двумя лагерями.
Mutual distrust between the two camps was preventing progress.
каким образом модели подходы вызывают дублирование взаимное дополнение мер
how models approaches account for overlap synergies among measures
Происхождение Интернета Взаимное поручительство и... основная движущая сила процесса.
the origins of the network the mutual responsibility and the prime mover
Такое взаимное вдохновение способствует сотрудничеству, инициативе и творческому подходу.
So this mutual inspiration promotes collaboration, initiative and creativity.
Тем не менее, между двумя институтами существует взаимное уважение.
VerrueVerrue explainedexplained thatthat whereaswhereas
Тогда, сэр, выпьем за гладкую беседу и взаимное понимание.
Well, sir here's to plain speaking and clear understanding.
Вызывает удовлетворение знание того, что мирный процесс, начавшийся на Мадридской конференции в октябре 1991 года, сделал решительный поворот, поскольку Израиль и Организация освобождения Палестины (ООП) выразили взаимное и официальное признание друг друга.
There is cause for satisfaction in the knowledge that the peace process which began at the Madrid Conference in October 1991 has taken a decisive turn with Israel and the Palestine Liberation Organization (PLO) extending mutual and official recognition to each other.
Удовлетворение требований статьи 6
Satisfaction of article 6
Удовлетворение особых потребностей Африки
Meeting the special needs of Africa
выражая удовлетворение по поводу
Expressing appreciation for
Жалоба и искомое удовлетворение
Complaint and relief sought
Максимальное удовлетворение потребностей народа .
The maximally complete satisfaction of the needs of the people.
Удовлетворение остается без изменений.
Comfort stays whole.
Это дает великое удовлетворение.
That gives a great contentment.
Так сказать, моральное удовлетворение.
That is to say .. morally.
Действительно, таково будет это истинно взаимное препирательство мучающихся в огне.
This contending of the inmates of Hell will surely be real.
Действительно, таково будет это истинно взаимное препирательство мучающихся в огне.
Indeed this is really true the people of the hell quarrelling among themselves.
Действительно, таково будет это истинно взаимное препирательство мучающихся в огне.
Surely that is true the disputing of the inhabitants of the Fire.
Действительно, таково будет это истинно взаимное препирательство мучающихся в огне.
Verily this is the very truth the wrangling of the fellows of the Fire!
Действительно, таково будет это истинно взаимное препирательство мучающихся в огне.
Verily, that is the very truth, the mutual dispute of the people of the Fire!
Действительно, таково будет это истинно взаимное препирательство мучающихся в огне.
This is certainly true the feuding of the people of the Fire.
Действительно, таково будет это истинно взаимное препирательство мучающихся в огне.
Verily all this is true. This is how the inmates of the Fire will dispute among themselves.

 

Похожие Запросы : взаимное знакомство - взаимное сотрудничество - взаимное доверие - взаимное решение - взаимное понимание - взаимное зацепление - взаимное внедрение - взаимное влияние