Translation of "gratification" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

He who seeks order shall find gratification.
Кто ищет стройности, тому воздастся,
He who seeks gratification shall be disappointed.
Кто ищет воздаяния, разочарован будет,
As consumers they are used to instant gratification.
Будучи потребителями, они привыкли получать вознаграждение немедленно.
These days even instant gratification takes too long. (Laughter)
В наше время даже мгновенное удовольствие забирает слишком много времени!
And it is a most edifying form of instant gratification.
К тому же, это самое поучительное из всех радующих глаз качеств.
One is the sex drive the craving for sexual gratification.
Одна сексуальное влечение жажда сексуального удовлетворения.
One is the sex drive the craving for sexual gratification.
В. Аден называл это невыносимым нейронным зудом , и, действительно, так оно и есть.
He just thinks about the here and now and the immediate gratification.
Оно думает о настоящем моменте и сиюминутном наслаждении.
And in America it was called Our Final Hour because Americans like instant gratification.
А в Америке ее назвали Наш последний час потому что американцы любители мгновенного удовольствия.
Rapists themselves describe their motivation as anger, hatred, conquest, humiliation or degradation not sexual gratification.
Сами насильники описывают мотивы своих действий как гнев, ненависть, покорение, оскорбление или унижение но не сексуальное удовольствие32.
What does it have to do with time and savings, this issue of immediate gratification?
Какое это имеет отношение ко времени и сбережениям, эта проблема мгновенного удовлетворения?
Movies produced for the sexual gratification of consumers reveal cultural norms of restriction, transgression, and otherness.
По фильмам, производящимся для сексуального удовлетворения потребителей, можно судить о том, что в данной культуре подвергается ограничению, что считается аморальным, а что чуждым.
Whether you think about immediate gratification, and the chocolates versus bananas, it's just painful to save now.
Говорим ли мы о мгновенном удовлетворении или о бананах и шоколаде, сбережения всегда воспринимаются болезненно.
As much as the money is a wonderful prize and life changing, he does get the great gratification.
Хотя деньги чудесная награда и меняют жизнь, он все равно получает огромное удовлетворение.
Seth, most of us do work where every month, we produce something we get that kind of gratification.
Сет, большинство из нас работают над чем то таким, знаешь, мы производим что то каждый месяц и получаем от этого удовольствие.
CA Seth, most of us do work where every month, we produce something we get that kind of gratification.
КА Сет, большинство из нас работают над чем то таким, знаешь, мы производим что то каждый месяц и получаем от этого удовольствие.
That child already, at four, understood the most important principle for success, which is the ability to delay gratification.
Ребёнок в 4 года уже понимал важнейший принцип успеха способность отложить удовольствие.
We note with gratification that Algeria is receiving much attention today, diplomatically and, to an even greater extent, economically.
Мы с удовлетворением отмечаем, что Алжир сегодня привлекает большое внимание в дипломатическом и даже в еще большей степени в экономическом плане.
But if you want to reach the very top, you should delay gratification and, of course, become a politician.
Но если вы хотите подняться на самую вершину, нужно отложить удовольствие и конечно, стать политиком.
That realization showed him the eternal error men make by imagining that happiness consists in the gratification of their wishes.
Это осуществление показало ему ту вечную ошибку, которую делают люди, представляя себе счастие осуществлением желания.
It is with deep gratification that my delegation takes note of the Secretary General apos s report, in which he
Моя делегация с чувством глубокого удовлетворения принимает к сведению доклад Генерального секретаря, в котором он
the photos of Transit are not acts of self gratification, not weapons of malice, and definitely not tools of instantaneous incrimination.
фотографии, сделанные в метро, не способ покрасоваться, не оружие злобы и, определенно, не средство мгновенного изобличения.
It is a matter of gratification to my delegation that delegations here are unanimous in our desire to control drug abuse.
Моя делегация с удовлетворением отмечает, что все делегации проявляют единодушие в нашем желании контролировать наркоманию.
You can delay the gratification that the social acknowledgement brings, and you can understand that your mind mistakes the talking for the doing.
Вы можете отложить удовольствие, получаемое от общественного признания. И вы можете понять, что ваше сознание путает разговоры с делами.
Or in other words, I think the Bhutanese believe happiness equals wanting what you have imagine gratitude divided by having what you want gratification.
Другими словами, я думаю, жители Бутана верят, что счастье равно желанию того, что у вас есть. Представьте благодарность, разделеную на то, что вы хотите, наслаждение.
To borrow a phrase from Carrie Fisher, which is in my bio there I'll just toss it out again These days even instant gratification takes too long.
У Кэрри Фишер есть фраза я даже вставил ее в раздел о докладчике в буклете, скажу ее еще раз В наше время даже мгновенное удовольствие забирает слишком много времени!
I'm just choosing not to do stand up because that thing of getting instant gratification from a room full of strangers I guess is kind of dangerous.
Я просто решил не работать в стендапе, потому что эта штука с получением мгновенного вознаграждения от полной комнаты незнакомцев, я думаю, довольно опасна.
The President of the Conference expressed the gratification of the Conference and congratulated Bolivia, Cameroon, Lebanon and the United States on ratifying the Convention and the Protocols.
Председатель Конференции выразил Конференции свое удовлетворение и поздравил Боливию, Камерун, Ливан и Соединенные Штаты с ратификацией Конвенции и протоколов.
In our egoic quest for external gratification we have cut ourselves off from the knowledge of the inner world, our connection to Akasha and the wisdom source.
В наших эгоистических поисках внешнего удовлетворения мы отсекаем себя от знания о внутреннем мире, от нашей связи с Акашей и от мудрости источника.
But in its quest to enhance its great power prestige today, Russia seems willing to sacrifice its long term security interests in the region for immediate diplomatic gratification.
Но в поисках улучшения своего имиджа великой державы сегодня Россия, похоже, готова пожертвовать своими долгосрочными интересами безопасности в регионе ради сиюминутной дипломатической гратификации.
Expressing gratification at the initiation of secondary negotiations between a number of Arab States aimed at liberalizing trade in services and incorporating it into the framework of GAFTA,
выражая удовлетворение в связи с началом дополнительных переговоров между рядом арабских государств в целях либерализации торговли услугами и ее включения в рамки БАЗСТ,
At the same time, we wish to express our gratification at the new possibilities for dialogue that have been developed in connection with the situation in that country.
Одновременно с этим мы хотели бы выразить удовлетворение в связи с появлением новых возможностей для диалога в отношении ситуации в этой стране.
That is, they require interest rates in the hundred or thousands of percents in order to delay gratification and wait until next month for the extra 10 dollars.
Это значит, что они обычно требуют сотни, или даже тысяч процентов годовых, чтобы задержать вознаграждение и подождать до следующего месяца ради дополнительных 10 ти долларов.
Above all, we need to show patience with the new governments of the countries we hope to see evolving toward democracy, and avoid the tendency to expect instant gratification.
Но, прежде всего, мы должны проявлять терпение по отношению к новым правительствам тех стран, которые, как мы надеемся, развиваются в сторону демократии, и избегать тенденции ожидать немедленного вознаграждения.
Californian voters' first mistake is thus what may be called the lure of the immediate none too surprising in a state where instant gratification is supposedly a core value.
Калифорнийские избиратели могут именовать свою первую ошибку соблазном немедленного , что само по себе и не ново в обществе, где мгновенность результата является предположительно основной ценностью.
In my capacity as representative of a former non permanent member of the Council, I express my delegation's gratification at addressing you as President of this United Nations organ.
В моем качестве представителя бывшего непостоянного члена Совета я выражаю удовлетворение от имени моей делегации в связи с тем, что мы обращаемся к Вам, как к Председателю этого органа Организации Объединенных Наций.
But there are other trends indicated by pornographic content that are useful to spies. Movies produced for the sexual gratification of consumers reveal cultural norms of restriction, transgression, and otherness.
Но порнографические материалы указывают и на другие тенденции, информация о которых даже может быть полезна для шпионов.
We are all commuters, all 2.8 million of us. ...the photos of Transit are not acts of self gratification, not weapons of malice, and definitely not tools of instantaneous incrimination.
Мы все пассажиры, все 2,8 миллиона. ...фотографии, сделанные в метро, не способ покрасоваться, не оружие злобы и, определенно, не средство мгновенного изобличения.
In India, for example, feminists articulated to me a vision of women s equality that was family centered rather than self centered, and that valued service to community rather than personal gratification.
В Индии, например, феминистки описали для меня мечту о женском равноправии, которая была сосредоточена на семье, а не на личности, и которая ценила службу обществу выше, чем личные выгоды.
Such assistance will not yield immediate results, but awareness of the medium term which means readiness to face it by delaying immediate gratification is also a sign of a liberal order.
Эта помощь не принесёт немедленных результатов, но осознание переходного периода что означает готовность признать его необходимость, отказавшись от немедленного вознаграждения, это также признак либерального порядка.
It makes more sense to assume that there are some elements of social, psychic, and aesthetic gratification that explain the resonance of American cultural models, and provide for their commercial usefulness.
Разумнее было бы предположить наличие неких элементов социального, духовного и эстетического удовлетворения, которыми и объясняется резонанс, вызываемый американскими культурными моделями, а также их коммерческий успех.
But, while history is replete with murderous regimes applauded by cowed and deceived masses, the greater risk for democratic nations is that their citizens withdraw into apathy and short term thinking for immediate gratification.
Но хотя в истории и было множество кровавых режимов, поддерживаемых запуганными и обманутыми массами, главной опасностью для демократических стран является апатичность и недальновидность мышления граждан, преследующих краткосрочные интересы.
Women s freedom to exercise their sexual and reproductive rights is also a freedom to fully enjoy all facets and forms of one s sexuality, and to engage in intercourse purely for the sake of sexual gratification.
Женская свобода использовать свои репродуктивные и сексуальные права является также свободой полностью наслаждаться всеми аспектами и формами своей сексуальности и заниматься любовью ради своего собственного удовлетворения.
The leaders reviewed measures that have been taken to implement resolutions adopted at their previous conferences in various economic fields, and they express their gratification at the extent to which those resolutions have been implemented.
Лидеры провели обзор мер, которые были осуществлены для выполнения резолюций, принятых на их предыдущих встречах, в различных экономических областях и выражают свое удовлетворение по поводу того, как выполняются эти резолюции.
The Pakistan Penal Code contains a number of provisions (Sections 161 to 171) dealing with offences committed by Government Servants Section 161 Public Servant taking gratification other than legal remuneration in respect of an official act.
a) Раздел 161 государственный служащий, получающий вознаграждение, кроме законной заработной платы, за официальное действие.

 

Related searches : Immediate Gratification - Self-gratification - Easy Gratification - Ego Gratification - Sensory Gratification - Personal Gratification - Instant Gratification - Deferred Gratification - Receive Gratification - Gratification From - Gratification Of Needs