Перевод "взволнованный" на английский язык:
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Взволнованный! | Worried! |
И этот взволнованный взгляд... | You looked up at me so nervous. |
Взволнованный страшно, страх и беспокойство | Worried scared, scared and worried |
Не говорите этого! отвечал взволнованный голос Анны. | Don't talk about it,' answered Anna in an excited voice. |
Взволнованный учитель звонит родителям мальчика, и говорит | So the teacher rings up the parents, and says, |
Во вторых, взволнованный Ухуру подвинул Обаме стул, играя адьютанта. | Two, an excited Uhuru moved Obama s chair playing an aide de camp of sorts. |
Вскоре он появился, она выглядела еще более взволнованный, чем прежде. | Presently he emerged, looking even more flurried than before. |
Такое правительство представляет собой постоянно взволнованный ненадежный государственный орган власти. | Such government represents a nervous, insecure state authority. |
Я сам был несколько взволнованный даже если бы они были мужчинами. | I was myself excited somewhat even as if they had been men. |
Наконец, этот пожилой чернокожий мужчина, очень взволнованный, вошёл в зал суда и сел позади меня, практически за столом адвокатов. | And finally, this older black man with this very worried look on his face came into the courtroom and sat down behind me, almost at counsel table. |
Они не будут иметь для запуска испуганный и взволнованный приюты, а не по эту сторону границы или иную сторону | They will not have to run scared and anxious shelters, not on this side of the border or that side |
Три месяца спустя мы с ним установили крайний срок окончания работы, я пришёл в его лабораторию, невероятно взволнованный, сел и начал рассказывать. | And so then, three months later, I finally nailed down a harsh deadline with this guy, and I get into his lab, I get all excited, and then I sit down, |
Левин приезжал в Москву всегда взволнованный, торопливый, немножко стесненный и раздраженный этою стесненностью и большею частью с совершенно новым, неожиданным взглядом на вещи. | Levin came to Moscow always excited, always in a hurry, rather shy and irritated by his own shyness, and usually with totally new and unexpected views about things. |
И он, хотя ни один человек не был проследить его, неизменно заканчивались ее таинственной полета в кармана, что взволнованный джентльмен в устаревших шелковый цилиндр, сидя за пределами маленькая гостиница на окраине Порт Стоу. | And it had, though no man had traced it, invariably ended its mysterious flight in the pocket of that agitated gentleman in the obsolete silk hat, sitting outside the little inn on the outskirts of Port Stowe. |
Взволнованный разговор о французском упадке возник вновь с уличными протестами против пенсионной реформы в этом году, наращивая споры по поводу финансовой политики с Европейской Комиссией, и препираясь с Америкой по поводу войны в Ираке. | Worried talk about French decline reappeared with this year's street protests against pension reform, mounting disputes over fiscal policy with the European Commission, and bickering with America over the war in Iraq. |
Похожие Запросы : делает меня взволнованный