Перевод "делает меня взволнованный" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

взволнованный - перевод : меня - перевод :
Me

взволнованный - перевод : меня - перевод : делает - перевод : делает меня взволнованный - перевод : делает - перевод : меня - перевод : делает - перевод : меня - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Взволнованный!
Worried!
И этот взволнованный взгляд...
You looked up at me so nervous.
Взволнованный страшно, страх и беспокойство
Worried scared, scared and worried
Не говорите этого! отвечал взволнованный голос Анны.
Don't talk about it,' answered Anna in an excited voice.
Взволнованный учитель звонит родителям мальчика, и говорит
So the teacher rings up the parents, and says,
Это делает меня счастливым .
It makes me happy.
Она делает меня счастливым.
She makes me happy.
Она делает меня счастливой.
She makes me happy.
Это делает меня счастливым.
This makes me happy.
Нянчение делает меня глупой!
Nursing makes me stupid!
Это делает меня опасной.
That's what makes me dangerous.
Оно... делает меня неловким.
It... makes me uncomfortable.
Музыка делает меня такой...
This song always makes me so ...
Во вторых, взволнованный Ухуру подвинул Обаме стул, играя адьютанта.
Two, an excited Uhuru moved Obama s chair playing an aide de camp of sorts.
Что меня не убивает, делает меня сильнее.
What does not kill me, makes me stronger.
Наконец, этот пожилой чернокожий мужчина, очень взволнованный, вошёл в зал суда и сел позади меня, практически за столом адвокатов.
And finally, this older black man with this very worried look on his face came into the courtroom and sat down behind me, almost at counsel table.
Вскоре он появился, она выглядела еще более взволнованный, чем прежде.
Presently he emerged, looking even more flurried than before.
Такое правительство представляет собой постоянно взволнованный ненадежный государственный орган власти.
Such government represents a nervous, insecure state authority.
Он делает это быстрее меня.
He does it faster than me.
Она делает это быстрее меня.
She does it faster than me.
Это не делает меня счастливым.
This does not make me happy.
Том делает это быстрее меня.
Tom does it faster than me.
Том делает это лучше меня.
Tom does that better than me.
Том делает это лучше меня.
Tom does that better than I do.
это делает меня такой важной
This makes me feel very grand.
Текила всегда делает меня игривой.
Tequila always makes me frisky.
Все что она делает, делает что бы заставить меня ревновать
Everything she's doing, she's doing to make me jealous.
То, что меня не убивает, делает меня сильнее.
What does not kill me, makes me stronger.
Я сам был несколько взволнованный даже если бы они были мужчинами.
I was myself excited somewhat even as if they had been men.
Оно делает из меня посмешище, Разрывает меня на части
Making a fool of me tearing me apart, haunting me
Я знаю, что делает меня счастливым.
I know what makes me happy.
Том всегда это для меня делает.
Tom always does that for me.
Том делает это намного лучше меня.
Tom does that a lot better than I do.
Том делает это намного лучше меня.
Tom does that a lot better than me.
Всё, что она делает, беспокоит меня.
Everything she does worries me.
О, это делает меня такой сонной.
Oh, it makes me so sleepy.
Аксел, он из меня дурака делает.
Axel, he's making a fool out of me.
Это делает меня очень больно и сердито.
It makes me really hurt and angry.
Это как... Он даже делает меня эмоциональный.
It's like... it even makes me emotional.
Приятель из Гаваны делает их для меня.
Yeah? A fellow in Havana makes them up for me.
Их для меня делает приятель из Гаваны.
A fellow in Havana makes them up for me.
Их для меня делает приятель из Гаваны.
A fella in Havana makes them up for me.
Каждый день Бог делает такой совершенный, поймите меня!
Every day God makes such a perfect, you need to understand me!
А что он делает у меня на столе?
Why is it on my desk?
Знаешь, их для меня делает приятель из Гаваны.
You know, a fellow in Havana makes them up for me.

 

Похожие Запросы : делает меня - делает меня вопрос - делает меня острому - делает меня уверен - делает меня хотят - делает меня подозрительным - делает меня несчастным - делает меня синий - делает меня плохо - делает меня обеспокоен - делает меня головокружение - делает меня хорошо