Перевод "делает меня головокружение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

головокружение - перевод : меня - перевод :
Me

головокружение - перевод : меня - перевод : головокружение - перевод : делает - перевод : делает - перевод : головокружение - перевод : меня - перевод : делает меня головокружение - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вы заставляете меня головокружение.
'You make me giddy.'
У меня головокружение от твоей красоты.
I'm in a whirl Over my beautiful girl
Головокружение?
Dizzy?
Вид крови вызывает у меня тошноту и головокружение.
The sight of blood makes me feel queasy and lightheaded.
Том почувствовал головокружение.
Tom felt dizzy.
Том чувствовал головокружение.
Tom felt dizzy.
D (Dizziness) Головокружение.
), and dizziness.
Я почувствовал головокружение.
I felt dizzy.
Головокружение, слезы и смех
Dizziness, tears and laughter
Том почувствовал лёгкое головокружение.
Tom felt a little dizzy.
Я почувствовала лёгкое головокружение.
I felt a little dizzy.
Я почувствовал лёгкое головокружение.
I felt a little dizzy.
Я начал чувствовать головокружение.
I was starting to feel dizzy.
Моё головокружение ещё не прошло.
My dizziness still hasn't gone away.
При этом появляется головокружение и покалывание.
You do that, you get lightheaded, you get tingling.
Я убыстряю шаг, чувствуя тошноту и головокружение.
I quicken my pace, sickened and reeling.
Легкое недомогание, головокружение заклинаний, помешала мне вставать.
A slight indisposition, a dizzy spell, has prevented me from getting up.
А вчерашнее головокружение, когда чуть не упал?
That dizzy spell when I fell downstairs?
Это лучший в мире способ прекратить головокружение.
The best way in the world to stop your head from buzzing.
Это делает меня счастливым .
It makes me happy.
Она делает меня счастливым.
She makes me happy.
Она делает меня счастливой.
She makes me happy.
Это делает меня счастливым.
This makes me happy.
Нянчение делает меня глупой!
Nursing makes me stupid!
Это делает меня опасной.
That's what makes me dangerous.
Оно... делает меня неловким.
It... makes me uncomfortable.
Музыка делает меня такой...
This song always makes me so ...
Что меня не убивает, делает меня сильнее.
What does not kill me, makes me stronger.
Он делает это быстрее меня.
He does it faster than me.
Она делает это быстрее меня.
She does it faster than me.
Это не делает меня счастливым.
This does not make me happy.
Том делает это быстрее меня.
Tom does it faster than me.
Том делает это лучше меня.
Tom does that better than me.
Том делает это лучше меня.
Tom does that better than I do.
это делает меня такой важной
This makes me feel very grand.
Текила всегда делает меня игривой.
Tequila always makes me frisky.
Все что она делает, делает что бы заставить меня ревновать
Everything she's doing, she's doing to make me jealous.
То, что меня не убивает, делает меня сильнее.
What does not kill me, makes me stronger.
Оно делает из меня посмешище, Разрывает меня на части
Making a fool of me tearing me apart, haunting me
Я знаю, что делает меня счастливым.
I know what makes me happy.
Том всегда это для меня делает.
Tom always does that for me.
Том делает это намного лучше меня.
Tom does that a lot better than I do.
Том делает это намного лучше меня.
Tom does that a lot better than me.
Всё, что она делает, беспокоит меня.
Everything she does worries me.
О, это делает меня такой сонной.
Oh, it makes me so sleepy.

 

Похожие Запросы : головокружение головокружение - делает меня - головокружение - головокружение - головокружение и головокружение - делает меня вопрос - делает меня острому - делает меня уверен - делает меня хотят - делает меня подозрительным