Перевод "делает меня плохо" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
От меня плохо пахнет. | I smell bad. |
Плохо ты меня знаешь. | You don't know me very well. |
Ты меня плохо знаешь. | Yes, I know you. |
Это было плохо! Люди, я Меня душило. Мне было плохо. | This was bad! Man, I was I cough. I was sick. |
У меня плохо с математикой. | I am weak in math. |
У меня плохо с именами. | I'm not good with names. |
У меня плохо со слухом. | My hearing is bad. |
У меня плохо получается врать. | I'm not good at lying. |
Том на меня плохо влияет. | Tom is a bad influence on me. |
А? Вы меня плохо знаете. | You don't even know me. |
Оегодня плохо принимают. Не меня. | The audience is a little cool tonight. |
У меня не всё плохо. | I'm not too awful bad now. |
Ты плохо меня знаешь, Джонни. | You don't know me very well, Johnny. |
И в условиях спада, все кажется, как они делает плохо. | And in a recession, everyone seems like they're doing badly. |
Тото совсем не такой! Он не знал, что делает плохо. | Toto didn't know he was doing anything wrong. |
Ты плохо знаешь меня, маленькая. Ну, меня ранили... | No, I was wounded and somehow lost my identification disk. |
Это делает меня счастливым . | It makes me happy. |
Она делает меня счастливым. | She makes me happy. |
Она делает меня счастливой. | She makes me happy. |
Это делает меня счастливым. | This makes me happy. |
Нянчение делает меня глупой! | Nursing makes me stupid! |
Это делает меня опасной. | That's what makes me dangerous. |
Оно... делает меня неловким. | It... makes me uncomfortable. |
Музыка делает меня такой... | This song always makes me so ... |
У меня плохо получается говорить экспромтом. | I'm not good at speaking off the cuff. |
У меня плохо с логическим мышлением. | I'm not good at thinking logically. |
У меня очень плохо со здоровьем. | My health's very bad. |
У меня левый глаз плохо видит. | My left eye is bad. |
У меня плохо получается быть благородным. | Ilsa, I'm no good at being noble. |
Как плохо ты меня знаешь, Миранда. | How little you know me, Miranda. |
Очень плохо. Меня приучили к другому. | Too bad, I was raised differently. |
У меня было плохо с деньгами. | Well, I was hard up. I told you that. |
Хотя его семья владеет магазином тофу, сам он их делает плохо. | He is bad at making tofu although his family owns a tofu shop. |
Что меня не убивает, делает меня сильнее. | What does not kill me, makes me stronger. |
Она знала, что то, что она делает, плохо, но всё равно делала. | She knew what she was doing was wrong, but she still did it. |
Он делает это быстрее меня. | He does it faster than me. |
Она делает это быстрее меня. | She does it faster than me. |
Это не делает меня счастливым. | This does not make me happy. |
Том делает это быстрее меня. | Tom does it faster than me. |
Том делает это лучше меня. | Tom does that better than me. |
Том делает это лучше меня. | Tom does that better than I do. |
это делает меня такой важной | This makes me feel very grand. |
Текила всегда делает меня игривой. | Tequila always makes me frisky. |
Нельзя сказать, вот это для меня плохо. | You can't say, here's the bad stuff. |
Для меня это, в некотором смысле, плохо. | Is this a good thing or a bad thing? To me, it's kind of a bad thing. |
Похожие Запросы : делает меня - делает меня вопрос - делает меня острому - делает меня уверен - делает меня хотят - делает меня подозрительным - делает меня несчастным - делает меня синий - делает меня обеспокоен - делает меня головокружение - делает меня хорошо - делает меня уверенным - делает меня взволнованный - делает меня неудобным