Перевод "витамины в таблетках" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

витамины в таблетках - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Витамины
Vitamins
Принимаешь витамины?
Do you take vitamins regularly?
Это витамины?
Are those the vitamins?
О таблетках я знаю тоже.
I know about the pills, too.
Oн комунибудь рассказал о таблетках?
Tell me, did he ever tell anyone about the pills?
Даже в шоколаде есть витамины.
Even chocolate contains vitamins.
Даже в шоколаде содержатся витамины.
Even chocolate has vitamins.
Он принимает витамины.
He takes vitamins.
Я принимаю витамины.
I take vitamins.
Том принимает витамины.
Tom takes vitamins.
Том пьёт витамины.
Tom takes vitamins.
Ты принимаешь витамины?
Are you taking vitamins?
Должна принимать витамины.
I must take vitamins.
Я принимаю витамины трижды в день.
I take vitamins three times a day.
Даже шоколад содержит витамины.
Even chocolate contains vitamins.
Витамины еще не изобрели.
Vitamins had not been invented.
А вы витамины колете?
It's vitamins, right?
Ты приняла витамины, дорогая?
Did you take your vitamins, dear?
Сегодня примешь новые витамины.
You have some new vitamins to take tonight.
Я принёс Вам порошок от кашля и снотворное в таблетках.
I brought her some cough drops and some other to sleep.
Думаю, Вам следует принимать витамины.
I think you should take vitamins.
Думаю, вам стоит принимать витамины.
I think you should take vitamins.
Думаю, тебе стоит принимать витамины.
I think you should take vitamins.
Не забудь принять свои витамины.
Don't forget to take your vitamins.
Я принимаю витамины каждый день.
I take vitamins every day.
Содержит железо, фосфаты и витамины.
Containing phosphates, iron and innumerable vitamins.
Мобильные, все что мы делаем для новвоведений в смартфонах и таблетках.
So I'm going to tap on it and get more details. This takes me to Google Maps. And from here, I can get a wealth of information.
Неужели весь инвестиционный мир держится только на таблетках Прозак?
Is the whole investment world on Prozac?
Все существующее минералы, витамины, питательные вещества.
Every vitamin, mineral and nutrient that exists.
Я ещё захвачу твои витамины, дорогой.
And I'll bring your vitamin pills, too, dear.
Не забудь принять свои витамины перед смертью.
Don't forget to take your vitamins before you die.
Для него сера, как витамины для нас.
Now, sulphur serves it as our vitamins do us.
В 3535 году, например, все действия человека, слова и мысли будут запрограммированы в таблетках.
In the year 3535, for example, all of a person's actions, words and thoughts will be preprogrammed into a daily pill.
Отсутствие активного ингредиента в капсулах или таблетках может быть обусловлено банальной ошибкой на предприятии.
If you just have the tablets or the capsules, even if they have no active ingredient, it still could have been an innocent mistake in the factory.
Том решил, что ему нет необходимости принимать витамины.
Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins.
Мы делаем зарядку, садимся на диету, принимаем витамины.
We exercise, we eat healthy, we take vitamins.
Он выбросил пилюли, и заменил их на витамины.
He pours out Liyan's sleeping pills and replaces them with vitamins.
Вместо того чтобы рассуждать здесь о таблетках, мне кажется, было бы лучше отвезти его в больницу.
Instead of standing here arguing about the pills wouldn't it be more practical to take him to the hospital?
Это не просто блажь. Это не витамины для поддержания духа.
This is not a supplementary vitamin for the soul.
Это не просто блажь. Это не витамины для поддержания духа.
This is not a supplementary vitamin for the soul.
Кстати, дорогая, вот твоё снотворное и витамины... Там чётко написано.
By the way, darling, here are the sleeping pills and the vitamins... both plainly marked.
Вы получаете его, либо в таблетках, либо в инъекциях. Нужно принимать его каждый день, чтобы поддерживать сахар в крови.
You get it, either in pill form or you get it as an injection you have to take it every day to maintain your blood sugar levels.
Кроме того, дети, посещающие школы БАПОР, получали витамины, предоставленные министерством здравоохранения Иордании.
In addition, children enrolled in UNRWA schools benefited from the Jordanian Ministry of Health's distribution of vitamin supplements.
При гнойном среднем отите обязательно назначается курс антибиотиков в таблетках или в виде инъекций не менее чем на 5 7 дней.
While less than 7 days of antibiotics have less side effects, more than seven days appear to be more effective.
В результате люди кинулись в аптеки, в которых очень скоро закончились марлевые повязки, витамины и стимуляторы иммунной системы.
The result? People rushed to drug stores and soon after pharmacies were out of stock of face masks, vitamins and immunity boosting supplements.

 

Похожие Запросы : основные витамины - добавлены витамины - антиоксидантные витамины - витамины минералы - принимать витамины - жирорастворимые витамины - витамины для беременных - витамины и минералы - витамины и микроэлементы - в в - в - в - в - в