Перевод "витамины для беременных" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Для него сера, как витамины для нас. | Now, sulphur serves it as our vitamins do us. |
Витамины | Vitamins |
Принимаешь витамины? | Do you take vitamins regularly? |
Это витамины? | Are those the vitamins? |
Он принимает витамины. | He takes vitamins. |
Я принимаю витамины. | I take vitamins. |
Том принимает витамины. | Tom takes vitamins. |
Том пьёт витамины. | Tom takes vitamins. |
Ты принимаешь витамины? | Are you taking vitamins? |
Должна принимать витамины. | I must take vitamins. |
Даже шоколад содержит витамины. | Even chocolate contains vitamins. |
Витамины еще не изобрели. | Vitamins had not been invented. |
А вы витамины колете? | It's vitamins, right? |
Ты приняла витамины, дорогая? | Did you take your vitamins, dear? |
Сегодня примешь новые витамины. | You have some new vitamins to take tonight. |
Это не просто блажь. Это не витамины для поддержания духа. | This is not a supplementary vitamin for the soul. |
Это не просто блажь. Это не витамины для поддержания духа. | This is not a supplementary vitamin for the soul. |
с) обеспечить возможность обучения для беременных подростков | (c) Provide education opportunities for pregnant teenagers |
Однако, краснуха очень опасна для беременных женщин. | The problem came when Rubella virus infected pregnant women. |
Думаю, Вам следует принимать витамины. | I think you should take vitamins. |
Думаю, вам стоит принимать витамины. | I think you should take vitamins. |
Думаю, тебе стоит принимать витамины. | I think you should take vitamins. |
Не забудь принять свои витамины. | Don't forget to take your vitamins. |
Даже в шоколаде есть витамины. | Even chocolate contains vitamins. |
Я принимаю витамины каждый день. | I take vitamins every day. |
Даже в шоколаде содержатся витамины. | Even chocolate has vitamins. |
Содержит железо, фосфаты и витамины. | Containing phosphates, iron and innumerable vitamins. |
Все существующее минералы, витамины, питательные вещества. | Every vitamin, mineral and nutrient that exists. |
Я принимаю витамины трижды в день. | I take vitamins three times a day. |
Я ещё захвачу твои витамины, дорогой. | And I'll bring your vitamin pills, too, dear. |
Не забудь принять свои витамины перед смертью. | Don't forget to take your vitamins before you die. |
Врачи отмечают, что веганство особенно вредно для детей и беременных. | Doctors note that veganism is especially harmful for children and pregnant women. |
Том решил, что ему нет необходимости принимать витамины. | Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins. |
Мы делаем зарядку, садимся на диету, принимаем витамины. | We exercise, we eat healthy, we take vitamins. |
Он выбросил пилюли, и заменил их на витамины. | He pours out Liyan's sleeping pills and replaces them with vitamins. |
гигиена беременных (с охватом 54 ) | Coverage of prenatal care (54 per cent) |
Кроме того, в Восточной Азии плавники используют для приготовления супа, из жира производят витамины, а кожу выделывают. | In addition, the fins are used for shark fin soup in East Asia, the liver oil is processed for vitamins, and the skin is made into leather products. |
Белок, кальций, железо, калий, все витамины B для вас доступен их изначальный источник, и это не животные. | Protein, calcium, iron, potassium, all the B vitamins, you have an original source, and it ain't the animals. |
Кстати, дорогая, вот твоё снотворное и витамины... Там чётко написано. | By the way, darling, here are the sleeping pills and the vitamins... both plainly marked. |
Dynasaur , которая обеспечивала всеобщее медицинское обслуживание для детей и беременных женщин в штате. | Dean also oversaw the expansion of the Dr. Dynasaur program, which ensures universal health care for children and pregnant women in the state. |
Для беременных срок установлен до тех пор, пока они не разрешатся от бремени. | As for those who are pregnant, their prescribed period is until the delivery of the child. |
Для беременных срок установлен до тех пор, пока они не разрешатся от бремени. | And those who are with child, their term is when they bring forth their burden. |
Для беременных срок установлен до тех пор, пока они не разрешатся от бремени. | And as to those with burthens, their term is when they lay down their burthen. |
Для беременных срок установлен до тех пор, пока они не разрешатся от бремени. | As for those who are pregnant, their term shall be until they have delivered. |
Для беременных срок установлен до тех пор, пока они не разрешатся от бремени. | As for pregnant women, their waiting period shall be until the delivery of their burden. |
Похожие Запросы : одежда для беременных - рвота беременных - высоко беременных - беременных с - права беременных - основные витамины - добавлены витамины - антиоксидантные витамины - витамины минералы - принимать витамины - жирорастворимые витамины - короткие и беременных - беременных или кормящих - витамины в таблетках