Перевод "одежда для беременных" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

одежда - перевод : одежда - перевод : одежда - перевод : для - перевод :
For

одежда - перевод : одежда - перевод : для - перевод : одежда - перевод : для - перевод : для - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Есть одежда для починки.
I shall ask you to repair a mattress.
Одежда есть одежда.
Clothes are clothes.
Внутри моя одежда для чистки.
It contains clothes of mine for the cleaners.
с) обеспечить возможность обучения для беременных подростков
(c) Provide education opportunities for pregnant teenagers
Однако, краснуха очень опасна для беременных женщин.
The problem came when Rubella virus infected pregnant women.
Эта одежда слишком мала для него.
These clothes are too small for him.
Эта одежда слишком мала для неё.
These clothes are too small for her.
Нам нужна одежда юноши для Её Высочества.
Good. Why boy's apparel?
Одежда.
The clothes, sir.
Смокинг мужская вечерняя одежда, предназначенная для полуформальных приёмов.
Tuxedo men's evening wear for semi formal occasions.
Врачи отмечают, что веганство особенно вредно для детей и беременных.
Doctors note that veganism is especially harmful for children and pregnant women.
Одежда дешевеет.
Clothes are getting cheap.
Одежда сушится.
The clothes are drying.
Одежда сохнет.
The clothes are drying.
ii) Одежда
(ii) Clothing
ОДЕЖДА (КОЖА)
CLOTHES (LEATHER)
Его одежда...
His clothes, I...
Одежда подходит?
Do the clothes fit?
Одежда Дюка..
Duke's clothes...
Одежда высохла?
Are my clothes dry?
Ваша манера говорить и ваша одежда непривычны для нас.
Your manner of speaking, your appearance, is strange to us.
Деньги напрямую идут на закупку необходимого для беженцев, обычно это вода, еда, одеяла, верхняя одежда, палатки, множество носков, еда и одежда для детей.
Money goes directly into buying supplies for arriving refugees, and that is usually food, water, rescue blankets, fleece jackets, tents, a lot of socks, baby food and children's underwear.
Это все, что я мог найти, а одежда есть одежда.
They're all I could find, and clothes are clothes.
гигиена беременных (с охватом 54 )
Coverage of prenatal care (54 per cent)
Одежда красит человека.
Clothes make the man.
Одежда красит человека.
Fine feathers make fine birds.
Тому нужна одежда.
Tom needs clothes.
Где твоя одежда?
Where are your clothes?
Где ваша одежда?
Where are your clothes?
Моя одежда там.
My clothes are there.
Где моя одежда?
Where are my clothes?
Одежда Тома растрёпана.
Tom's clothes are disheveled.
Твоя одежда мокрая.
Your clothes are wet.
Ваша одежда мокрая.
Your clothes are wet.
Обмундирование, одежда и
Uniform, clothing and
Одежда 410 000
Clothing 410 000
Продовольственные пайки Одежда
Clothing 410.0 410.0 241.0 169.0
Тело. Кармическая одежда
The Body _BAR_ Karmic Dress
А, моя одежда.
Ah, these clothes.
Ну, одежда, например.
Well, take the clothes, for instance.
Вся моя одежда...
All of my clothes are...
Одежда делает человека.
Clothes make the man.
Где твоя одежда?
Where are your clothes?
Где моя одежда?
Yes, where are my clothes?
Одевайся. Вот одежда.
Get dressed, put your clothes on.

 

Похожие Запросы : витамины для беременных - рвота беременных - высоко беременных - беременных с - права беременных - одежда одежда - одежда для изменения - одежда для ногтей - одежда для девочек