Перевод "вмятины и трещины" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

трещины - перевод : вмятины и трещины - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Эти вмятины бугорки, а эти выступы углубления.
These depressions are the fossa, and these projections are the ridges.
Трещины в полу.
Cracks in the floor.
Анальные трещины излечимы?
Are anal fissures curable?
Трещины в Большой двадцатке
The Cracks in the G 20
Излечимы ли анальные трещины?
Are anal fissures curable?
Поддаются ли лечению анальные трещины?
Are anal fissures curable?
Если вы помяли свой автомобиль, кто то заработает на этом, выпрямляя вмятины.
If you dent your automobile, somebody makes money straightening out the fenders.
как оптический S все суки трещины
as optical S all bitches cracks
На ней трещины и ты никогда ей не пользовался.
It's cracked and you never use it.
Но даже эта монолитная система дает трещины.
But even this monolithic system of control is porous.
Я не наступаю на трещины в асфальте.
I watch my feet for the cracks in the pavement.
Вот здесь трещины, о которых я говорил.
See, here are the indentations I told you about.
Так вот заметка нашему существу уже видны трещины в нами созданном мире, и океан и дальше будет смывать эти трещины, и нефть, и кровь, реки крови.
So here's a note to self The cracks have started to show in our constructed world, and oceans will continue to surge through the cracks, and oil and blood, rivers of it.
Новый инструмент для другой трещины. И ещё одна жирная личинка.
Another tool for another burrow another fat grub
Они выставляют напоказ трещины в стене диктаторской власти.
They expose cracks in the wall of dictatorial power.
В чашке были трещины, поэтому напиток вытек оттуда.
There were cracks in the cup so the drink leaked out.
Аллах проклял обладателей рва (удлинённой трещины в земле),
That accursed are the men of the trench
Аллах проклял обладателей рва (удлинённой трещины в земле),
Accursed be the People of the Ditch!
Аллах проклял обладателей рва (удлинённой трещины в земле),
slain were the Men of the Pit,
Аллах проклял обладателей рва (удлинённой трещины в земле),
Perish the fellows of the ditch,
Аллах проклял обладателей рва (удлинённой трещины в земле),
Cursed were the people of the ditch (the story of the Boy and the King).
Аллах проклял обладателей рва (удлинённой трещины в земле),
Destroyed were the People of the Trench.
Аллах проклял обладателей рва (удлинённой трещины в земле),
the people of the pit were destroyed
Аллах проклял обладателей рва (удлинённой трещины в земле),
(Self )destroyed were the owners of the ditch
XX съезд пошатнул мировое коммунистическое движение, и заделать трещины оказалось невозможным.
The Twentieth Congress shattered the world Communist movement, and it turned out to be impossible to cement the cracks.
Встречаются трещины глубиной до 60 м и длиной в десятки метров.
Das, S. B., I. Joughin, M.D.
Это немного воздуха пулеметов, которые способствуют, чтобы трещины льда и возглас.
These are the little air guns which contribute to make the ice crack and whoop.
Но трещины слишком малы и ноги в них попросту не проходят, а единственная возможность подняться это пальцами хвататься за трещины, и используя противостоящее давление, толкать себя вверх.
The cracks are too small to get your toes into so the only way to climb is using your fingertips in the cracks, and using opposing pressure and forcing yourself up.
С другой стороны, клетка, поражённая прогерией, из за своего токсичного белка, названного прогерином, имела бы на нём вмятины и выпуклости.
A progeria cell, on the other hand, because of this toxic protein called progerin, has these lumps and bumps in it.
В ней живости столько, что мой старый дом оседает и по стенам трещины.
She is so vivacious that my house is subsiding and the walls are cracking.
Выборы, мошенничество и насильственное подавление последовавших протестов открыло и явно расширило глубокие трещины внутри режима.
The election, the fraud, and the violent crackdown on the subsequent protests revealed, and clearly widened, deep rifts inside the regime.
Политические трещины и племенное и этническое сектантство подливают масла в эту смертельную смесь неустойчивости и насилия.
Political fissures and tribal and ethnic sectarianism add fuel to this lethal mix of volatility and violence.
Револьвер бородача трещины и зеркала в задней части салона снялся и пришли разгромить и звоном вниз.
The bearded man's revolver cracked and the looking glass at the back of the parlour starred and came smashing and tinkling down.
Они осматривают его, проверяют на трещины, на повреждения от бура, на осколки и зазубрины.
They inspect it, they check it for cracks, for drill damage, for spalls, for chips.
Кроме того, в строениях, не устойчивых к землетрясениям, могут образоваться трещины.
Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.
Поэтому Вы просто нагреваете сталь, расплавляете битум, который заполняет микро трещины.
Then what you do is, you heat up the steel You melt the bitumen, and the bitumen will flow into these micro cracks.
Звучит похоже на трещины в цилиндрах или... на сломанный диск сцепления.
Sounds to me like a cracked cylinder head or... Or a broken clutch plate.
Но если вы внимательно исследуете трещины и полости, вы увидите множество мелких организмов, снующих повсюду.
But, if you look carefully into the cracks and crevices, you'll see little things scurrying all over the place.
Но если вы внимательно исследуете трещины и полости, вы увидите множество мелких организмов, снующих повсюду.
But if you look carefully into the cracks and crevices, you'll see little things scurrying all over the place.
На фотографиях видны повреждения в виде трещины на одной из башен цитадели.
The photographs reveal that one of the citadel's towers is damaged and has cracks.
И, вследствие сжатия битума, появляются микро трещины, что приводит к отслаиванию гравия от общей массы асфальта.
And if it shrinks the get micro cracks, and they delaminate from the aggregates.
Сильная экономика, с 1997 года служившая опорой для его правительства, начинает давать трещины.
The strong economy that has buttressed his government since 1997 is showing cracks.
Место в безопасности в своей позиции, выпустив через трещины, фундаментальные тактика городских охоты.
Place is secure in his position, firing through the cracks, fundamental tactics of urban hunting.
Как жаль, что они не затыкать щели и трещины, хотя, и тяги в мало нибудь вкусненькое здесь и там.
What a pity they didn't stop up the chinks and the crannies though, and thrust in a little lint here and there.
Друзья, если есть трещины в вашем доме, то пришлите мне фото и я осмотрю их для вас.
Friends, if their are cracks in your house, send me photos and I'll take a look at them for you. Jonás ( fooonts) September 20, 2017

 

Похожие Запросы : вмятины и вмятины - вмятины и заусенцы - вмятины и царапины - вмятины и выбоины - царапины и вмятины - вмятины уверенность - незначительные вмятины - незначительные вмятины - небольшие вмятины - кольцо вмятины - трещины и щелевая - сколы и трещины - поры и трещины