Перевод "вне компетенции" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вне - перевод :
Out

вне - перевод : вне - перевод : вне компетенции - перевод : компетенции - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это вне моей компетенции.
That's outside my area of expertise.
Заместителя Омбудсмана спросили, можно ли запросить записи, и он ответил, что это вне их компетенции.
Deputy Ombudsman was asked if the recordings could be requested, and he responded that it was outside of their competence.
Государства члены могут возражать против того, чтобы ЕС заключало конкретный договор, действуя вне рамок своей компетенции.
Member States may challenge whether the EC is acting within the scope of its authority in concluding a particular treaty.
В конце концов, большая часть из того, что делает дом местом обитания, лежит вне компетенции его ведомства.
After all, much of what makes a house a habitat lies outside of his department s purview.
Области компетенции
Competences
Согласование компетенции
Harmonization of jurisprudence
1. Сфера компетенции
A. Sphere of competence
Согласование компетенции . 109
Harmonization of jurisprudence . 105
Колониям не хватало компетенции.
Colonies were short on expertise.
Решения о компетенции 49
Transmission of communications to the Committee
Решения о компетенции 96
Submission of proposals 75 46. Decisions on competence 75 47.
Решения о компетенции 235
Decisions on competence 181 49.
Сфера компетенции Сообщества и осуществление этой компетенции постоянно развиваются, и о любых соответствующих изменениях применительно к компетенции будут направляться надлежащие уведомления.
The scope and exercise of Community competence were subject to continuous development and any relevant modification of the extent of the competence would be notified accordingly.
Вопрос выше компетенции сержанта штаба?
Won't the staff sergeant do?
Оборона Арубы находится в компетенции Нидерландов.
Oranjestad, the capital, is located at .
Проблема выходит за рамки моей компетенции.
The problem is outside my field.
СФЕР КОМПЕТЕНЦИИ И РАЗРЕШЕНИЯ СЛУЧАЕВ, ПРЕДПОЛАГАЮЩИХ
Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and Policy
Решения по вопросу о компетенции 185
Decisions on competence 143 47.
На этом основана любая область компетенции.
That is what it is to have a domain of expertise.
Каковы обязанности и компетенции такого учреждения?
What are the duties and the competences of such an institution?
Вне ритма
Off beat
Вне памяти
Out of memory
Итого вне
Total increase
Вне дома.
Out.
Программа должна также действовать решительно и авторитетно в сфере своей компетенции она должна решительно подтверждать свою цель по координации повсеместной деятельности внутри и вне системы Организации Объединенных Наций.
The Programme must also act with determination and authority in the areas of its competence it must firmly reassert its purpose of coordinating activities carried out elsewhere, within and outside the United Nations system.
О европейской научной компетенции нет и речи.
European scientific competence is not in question.
Это находится за пределами моей научной компетенции.
It is outside my area of study.
Высылка иностранца находится в компетенции президента Республики.
The expulsion of a foreigner is at the discretion of the President of the Republic.
Е. Позитивная вежливость разграничение сфер компетенции между
A PRESENTATION OF TYPES OF COMMON PROVISIONS TO BE FOUND IN INTERNATIONAL, PARTICULARLY BILATERAL AND REGIONAL, COOPERATION AGREEMENTS ON COMPETITION POLICY AND THEIR APPLICATION
К компетенции отдела относится выполнение следующих функций
European Reference Centre All Russia Market Research Institute (VNIKI)Ul. Pudovkina 4119285 Moscow Tel 7 095 147 60 10Fax 7 095 147 61 01Director Leonid Sabelnikov Documentalist Elena Chebotareva
Решение о том, какой курс выбрать должено быть продиктовано политическими процессами, происходящими в стране и право принимать его не должно быть узурпировано международными бюрократами вне зависимости от их компетенции.
Decisions about which policy to choose is a matter best left to a country s political processes they should not be usurped by international bureaucrats, no matter how competent.
Рост вне времени
Growth Out of Time
Вне закона объявлены
It outlaws
Он вне подозрений.
He is above suspicion.
Она вне опасности.
She is out of danger.
Мы вне опасности.
We are out of danger.
Том вне опасности.
Tom is in no danger.
Том вне опасности.
Tom isn't in danger.
Мы вне опасности.
We're out of danger.
Вне всяких сомнений.
It's beyond any doubt.
Ты вне опасности.
You're out of danger.
Я вне себя!
I'm beside myself!
Размытие вне фокуса
Focal blur
вне проектаfile name
outside of project
Запускать вне Kile
Run Outside of Kile

 

Похожие Запросы : вне вашей компетенции - вне моей компетенции - вне моей компетенции - вне моей компетенции - вне нашей компетенции - компетенции для - профиль компетенции - необходимые компетенции - лидерские компетенции - личные компетенции