Перевод "внимательный человек" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

внимательный - перевод : внимательный - перевод : человек - перевод : человек - перевод : человек - перевод :
Man

человек - перевод : человек - перевод : внимательный человек - перевод : внимательный - перевод : человек - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я внимательный.
I'm attentive.
Ты внимательный.
You're observant.
Ты такой внимательный.
You're so attentive.
Том внимательный любовник.
Tom is an attentive lover.
Игриво внимательный бренд.
A playful, mindful brand.
Внимательный читатель заметил бы ошибку.
A careful reader would have noticed the mistake.
По моему, он очень внимательный.
What do you have against him? Don't you think he's nice?
Вы внимательный, изощрённый, как Агент 007?
Are you mindful, sophisticated like 007?
Он скажет, ты такой внимательный и так терпеливо историю вы слышали 700 000 раз
He'll say, you are so attentive and so patiently to the story you've heard 700 thousand times
Несмотря на широкую эффективность вакцины, более внимательный взгляд на данные исследований делает картину менее однозначной.
Despite the vaccine's broad efficacy, however, a closer look at the data paints a more nuanced picture.
В своих литературных произведениях Бошмен выступает как беспристрастный, но внимательный наблюдатель современного ему мира вокруг.
In his fiction Beauchemin is a detached but caring observer of the contemporary world around him.
Докажи, что ты храбрый, честный и внимательный к другим. Тогда, когданибудь ты станешь настоящим мальчиком.
Prove yourself brave, truthful and unselfish and someday you will be a real boy.
Он, скромный и внимательный, во время моей болезни справлялся обо мне и новый жар зажег во мне жар любви.
This man, so watchful yet retiring, who haunted my sickbed and turned my fever into the burning flame of love.
В результате существенного расширения операций по поддержанию мира важнейшее значение приобрел тщательный и внимательный анализ условий службы международных гражданских служащих.
As a result of the large increase in peace keeping operations, a thorough and careful analysis of the conditions of service of the international civil service has become essential.
Итак, есть игривые бренды и внимательные бренды, такие вещи приходят и уходят, но игриво внимательный бренд это довольно мощная вещь.
Now there's playful brands and mindful brands, those things that have come and gone, but a playful, mindful brand is a pretty powerful thing.
Сейчас в нашем зале с теми четырьмя инвалидами музыкантами в течение пяти минут внимательное прослушивание, внимательный ответ и безумно красивая музыка.
Now in this room with these four disabled musicians, within five minutes a rapt listening, a rapt response and some really insanely beautiful music.
Требуется очень внимательный взгляд на результаты недавних выборов в замле Северный Рейн Вестфалия, чтобы найти в списке прочих результат седых они получили 0,1 голосов.
It takes a very close look at the results of the recent elections in the German state of North Rhine Westphalia to find among the list of Others the tally for The Greys they got 0.1 of the vote.
Он, внимательный отец, с конца этой зимы стал особенно холоден к сыну и имел к нему то же подтрунивающее отношение, как и к жене.
He who had been a considerate father, since the end of that winter had become particularly cold toward his son, and treated him in the same bantering manner as he did his wife.
В наши дни даже Бихар меняется к лучшему, благодаря самоотверженным лидерам, превращающим местную власть в открытый, близкий к населению и внимательный к бедным орган.
Today, even Bihar is turning around and opening up under a committed leadership that is making government transparent, accessible and responsive to the poor.
Однако внимательный взгляд на результаты выборов конгресса в Центральный комитет Фатх открывает картину, которая довольно сильно отличается от того, что многие могут заключить об этой встрече.
But a careful look at the results of the Congress s elections to Fatah s Central Committee yields a picture that is quite different from what many will conclude about the meeting.
О, человек каждый человек !
O Man!
О, человек каждый человек !
O man!
Человек упал падший человек!
Man fallen fallen man!
Голодный человек это злой человек.
A hungry man is an angry man.
Таким образом, этот человек , человек.
So this man, man.
Как человек, как живой человек.
Like a human. Like a human being.
Ты ставишь свою жизнь под угрозу (Студент Université du À Québec Montréal) но люди были более внимательный и они были действительно более сознательными о полицейской тактике и репрессивных шаблонах
It's ok to have fear You're putting your life in danger Student at Université du À Québec Montréal) but people were really more alert and they were really more aware of the police tactic and repressive patterns
В основном это были беженцы из Либерии (5610 человек), Судана (5050 человек), Сомали (4870 человек), Афганистана (2710 человек), Исламской Республики Иран (2190 человек), Мьянмы (1900 человек), Эфиопии (1490 человек) и Демократической Республики Конго (1290 человек).
The main beneficiaries included refugees from Liberia (5,610), Sudan (5,050), Somalia (4,870), Afghanistan (2,710), the Islamic Republic of Iran (2,190), Myanmar (1,900), Ethiopia (1,490) and the Democratic Republic of the Congo (1,290).
Однако нормальный человек это средний человек.
But normal is merely average.
Она уникальный человек . Каждый человек уникален .
She's a unique person. Every person is unique.
МЕДСЕСТРА человек, барышня! леди, такой человек
NURSE A man, young lady! lady, such a man
Однако нормальный человек это средний человек.
But normal is merely average.
122 человека 89 человек 71 человек
MANPOWER OCCUPATIONS IN 1993
человек.
Demographia.ru.
человек.
CIA.
человек.
2012.
человек.
Routledge.
человек.
2006.
человек.
2005.
человек.
the rapids.
человек.
Лишайники.
человек.
Fuji.
человек.
Silent.
человек.
1927.
человек.
Ротмистрова.

 

Похожие Запросы : внимательный глаз - внимательный о - внимательный уход - очень внимательный - внимательный подход - внимательный общественности - внимательный персонал - Внимательный читатель - внимательный слушатель - весьма внимательный