Перевод "внутренний рынок труда" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Внутренний рынок | Internal Market |
Внутренний рынок | Internal Market possibility to live, work, study and do business throughout the territory of the Union. |
Рынок труда не насыщен. | The job market is not saturated. |
Женщины, возвращающиеся на рынок труда | Women returners |
Поскольку внутренний рынок Китая огромен многие компании пока не выходят на международный рынок. | Because China's domestic market is so huge, many companies have not yet turned their attention overseas. |
Внутренний рынок и растущий средний класс приобретут большее значение. | The domestic market and a growing middle class will assume greater prominence. |
Параллельно с этим зарождается внутренний незаконный рынок наркотических веществ. | Along with that development has come the initial process of establishing a domestic illicit market for psychotropic substances. |
Это не весь внутренний авторынок это только рынок такси. | And this isn't even the domestic car market this is the taxi market. |
Женщины опять выходят на рынок труда. | Women are moving back into the job market. |
Рынок труда в США работает хорошо. | The US labor market works well. |
Иммиграция рынок труда и социальные услуги | Immigration and labour markets and social services |
Другой элемент исторического значения объединенный внутренний рынок расширенного Европейского Союза. | The other element of historic significance is the unified internal market of the extended European Union. |
В результате, не стоит ожидать возвращения ГИФов на внутренний рынок. | As a result, no domestic retreat by SWFs can be expected to persist. |
Состав населения рынок труда и социальные услуги | Population structure and labour markets and social services |
Но долгосрочные структурные проблемы также нагружают рынок труда. | But longer term structural issues are weighing down labor markets as well. |
Женщины из числа этнических меньшинств и рынок труда | Women from ethnic minorities and the labour market |
4) интеграция безработных предпенсионного возраста в рынок труда | In Latvia the right to work as an unalienable right is guaranteed to women to the same extent as to men. |
Рынок труда по прежнему находится в состоянии кризиса. | The labour market is still in crisis. |
Кроме того, во многих странах существует довольно внушительный внутренний рынок этой продукции. | A significant domestic market also exists in many countries. |
В5 Защита прав потребителей, внутренний рынок, промышленность и трансъевропейские сети 825 (0,9 ) | Office for Officiai Publications of the European Communities L 2985 Luxembourg |
Геополитические, демографические и экономические факторы непрерывно меняют рынок труда. | Geopolitical, demographic, and economic forces are relentlessly reshaping labor markets. |
Внутренний рынок Соединенного Королевства, во всяком случае, намного меньше внутреннего рынка Соединенных Штатов. | The United Kingdom s domestic market is, after all, much smaller than that of the United States. |
Они были только выпущены на внутренний рынок Японии (JDM) и Новой Зеландии (NZDM) . | They were only released new in Japan (JDM) and New Zealand (NZDM). |
Acura и Infiniti также планировали выйти на Японский внутренний рынок к 2008 году. | Acura and Infiniti are also planned to be introduced into the Japanese domestic market by 2008. |
Сельское хозяйство Помощь странам кандидатам Внутренний рынок JHA Региональные программы обучения INFRA Прочее | Agriculture Assistance to CC Internal Market JHA Regional Training Program INFRA Others |
И, действительно, караван идёт. Женщины опять выходят на рынок труда. | And, indeed, that caravan is moving on. |
Внутренний рынок сократился, внутренний спрос на строительные работы упал, а масштабы реализуемых за счет иностранного капитала проектов резко сократились из за санкций. | The domestic market has constricted and domestic demand for construction works has weakened, and foreign capital projects have dramatically fallen due to the sanctions. |
Многих молодых иммигрантов второго поколения фактически не допускают на рынок труда. | Many young second generation immigrants are virtually excluded from the labor market. |
В Германии каждое новое поколение, вступающее на рынок труда, меньше предыдущего. | In Germany, every generation entering the labor market is smaller than the one exiting it. |
Такой вялый рынок труда приводит в движение это колебание протекционистского маятника. | That slack labor market is powering this swing of the protectionist pendulum. |
Рынок труда опустошен кризисом и очень сегментирован, а рост производительности замер. | The labor market has been devastated by the crisis and is deeply segmented, with productivity growth stalled. |
Важно подчеркнуть, что рынок труда Боснии и Герцеговины обременен множеством проблем. | It is important to stress that the Bosnia and Herzegovina labour market has been burdened with plenty of problems. |
Образованность и здоровье необходимые предпосылки для интеграции женщин в рынок труда. | Improved access to education and health services, and opportunities for work outside the household, are critical conditions for women's full participation in development. |
Возможности получения профессиональной подготовки и доступа на рынок труда для инвалидов | Conferences are organised to discuss this issue (for example, in May of 2001 the first national conference on gender equality was organised jointly by the MW and the Latvian Gender Equality Association). |
с) местный рынок труда в Западной Сахаре не имеет должной структуры. | (c) The local labour market in Western Sahara is not properly structured. |
Однако, принимая во внимание большой внутренний рынок Индии, многие дизайнеры имеют стимул усовершенствовать этот проект. | The Indian stove is clearly a work in progress it is too bulky and not durable enough to survive the rigors of an African village. But with India s vast internal market, many designers have an incentive to improve it. |
Однако, принимая во внимание большой внутренний рынок Индии, многие дизайнеры имеют стимул усовершенствовать этот проект. | But with India s vast internal market, many designers have an incentive to improve it. |
Для это было бы необходимо переустроить рынок труда и реформировать налоговую систему. | High employment costs and nominal tax rates promote small scale enterprises that only thrive on black market employment and tax evasion. |
Бедным меньшинствам, которых не допускают на рынок труда, предоставляют немного социальной помощи. | The poor minorities that remain excluded are provided with some social assistance. |
Первая тенденция это жещины, заполоняющие рынок труда, а вторая стареющее население планеты. | The first one being women moving into the job market, the second one being the aging world population. |
Для это было бы необходимо переустроить рынок труда и реформировать налоговую систему. | To do so requires labor market deregulation and tax reform. |
Считается, что в Китае, как в быстроразвивающейся экономической супердержаве, рынок труда колоссален. | As a newly rising economy power, China is considered to have a huge job market. |
Тем не менее материальное положение семей вынуждает несовершеннолетних выходить на рынок труда. | Even so, the financial situation of families compels minors to enter the labour market. |
Первая тенденция это женщины, заполоняющие рынок труда, а вторая стареющее население планеты. | The first one being women moving into the job market, the second one being the aging world population. |
Ориентированные на внутренний рынок макроэкономисты отвечают, что такой сценарий представляет собой пример некомпетентной кредитно денежной политики. | When international finance economists sketch this scenario, domestically oriented macroeconomists respond that it sounds like a case of incompetent monetary policy. |
Похожие Запросы : рынок труда - рынок труда - рынок труда - рынок труда - рынок труда - рынок труда - Внутренний рынок - внутренний рынок - Внутренний рынок - внешний рынок труда