Перевод "внутренний финансовый контроль" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
контроль - перевод : внутренний - перевод : финансовый - перевод : внутренний - перевод : внутренний - перевод : внутренний - перевод : внутренний - перевод : контроль - перевод : внутренний - перевод : внутренний - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Положение 10 Внутренний контроль | Internal control |
Статья XIV ВНУТРЕННИЙ КОНТРОЛЬ | Article XIV INTERNAL CONTROL |
В этой связи УВКБ надеется укрепить внутренний финансовый контроль в отделениях на местах и в штаб квартире. | UNHCR hopes, in this way, to strengthen the internal financial control in field offices and at Headquarters. |
Внутренний контроль и управление рисками | Internal control and risk management |
Финансовый и непосредственный контроль | Financial and physical monitoring |
d) осуществляет внутренний финансовый контроль, обеспечивающий эффективное текущее наблюдение за финансовыми операциями и или их проверку с целью соблюдения | (d) Maintain an internal financial control which shall provide for an effective current examination and or review of financial transactions in order to ensure |
Финансовый контроль Комиссии помощи, предоставляемой | Memorandum ,Memorandum , whichwhich provideprovide aamoremore generalgeneral frameworkframework andand shouldshould reducereduce thethe timetime neededneeded toto produceproduce individualindividual financingfinancing memoranda.memoranda. |
Эти обзоры охватывали в основном такие вопросы, как эффективность финансовых процедур, внутренний финансовый контроль и система администрации и управления ЦМТ в целом. | The reviews primarily concern the efficiency of financial procedures, the internal financial controls and, in general, the administration and management of ITC. |
d) внутренний контроль Фонд значительно усилил бы внутренний контроль за качеством получаемых им услуг, а также за различными этапами инвестиционного процесса. | (d) Internal control The Fund would gain considerable internal control over the quality of the services it receives as well as over parts of the investment process. |
Государственный финансовый контроль и аудит в России | FederalFederal budgetbudget havehave beenbeen mademade inin fullfull andand inin goodgood time.time. |
Управление, финансовый контроль, административный надзор и людские ресурсы | Management, financial control, administrative oversight and human resources |
УПРАВЛЕНИЕ, ФИНАНСОВЫЙ КОНТРОЛЬ, АДМИНИСТРАТИВНЫЙ НАДЗОР И ЛЮДСКИЕ РЕСУРСЫ | MANAGEMENT, FINANCIAL CONTROL, ADMINISTRATIVE |
Федерации Государственный финансовый контроль и аудит в России | TACISTACIS statesstates farfar exceededexceeded thethe geographicalgeographical expanseexpanse relatingrelating toto thethe |
Внутренний контроль осуществляется, по сути, двумя методами проверкой или подтверждением. | Internal controls consist essentially of verification or confirmation. |
Подобные нарушения ослабляют внутренний контроль и создают благоприятную почву для подлога. | Those deficiencies served to weaken internal controls and facilitated fraud. |
Поскольку' внутренний контроль слаб, подход, основанный на системах, быстро теряет свою привлекательность. Когда нельзя полагаться на внутренний контроль, возникает вопрос, что может сделать внешний аудитор, чтобы восполнить это. | 99officialofficial languageslanguages untiluntil thethe beginningbeginning ofof thisthisyear,year,nownowtherethereareare111.1.ImagineImaginethetheimportanceimportancetotoususofofknowingknowingeacheachother'sother's languages,languages,notnotonlyonlyforforcommunicationcommunicationbetweenbetweenourselvesourselvesbutbutalsoalsoforforthethe missionsmissions onon thethe spot.spot. |
93. Администрацией завершено расследование в связи с этими фактами усилен внутренний контроль. | 93. The Administration apos s investigation of these matters has been completed and internal controls have been strengthened. |
6. quot Экономической комиссии для Африки (ЭКА) следует усилить свой внутренний контроль и контроль за финансовой отчетностью quot . | 6. quot The Economic Commission for Africa (ECA) should strengthen its internal and accounting controls. quot |
Суть английской системы заключается в том, как организован внутренний и внешний административный контроль и контроль со стороны парламента. | The essence of the British system lies in the way in which internal and external administrative control and parliamentary control are organized. |
Финансируемая в основном ЕС, она уделяет особое внимание укреплению государственного управления в таких областях, как административная реформа, государственные закупки, этика госсектора, борьба с коррупцией, внешний и внутренний финансовый контроль. | Principally financed by the EU, it focuses on strengthening public management in areas such as administrative reform, public procurement, public sector ethics, anti corruption, and external and internal nancial control. |
Внутренний контроль направлен на достижение целей в одной или нескольких отдельных, но пересекающихся категориях. | Internal control is geared to the achievement of objectives in one or more separate but overlapping categories. |
Финансовый контроль имеет основание полагать, что эти условия выполняются не во всех случаях. | KRU'sKRU's workwork isis governedgoverned byby statutes,statutes, whichwhich werewere ratifiedratified inin 1956.1956. |
Они скорее будут использовать свои отчёты для оказания давления, чтобы этот внутренний контроль был усилен. | SomeSome havehave workedworked inin privateprivate auditaudit practice,practice, otherother inin thethe publicpublic sector,sector, andand aafewfew inin both.both. |
Необходимо ввести финансовый контроль и отчетность в отношении всего имущества Организации Объединенных Наций quot . | Financial control and accountability for all United Nations property should be instituted. quot |
Недостаточно эффективным являются финансовый и физический контроль, а также оценка (см. пункты 61 68). | The financial and physical monitoring, and evaluation are not effective enough (see paras. 61 68). |
Внутренний | Platform |
quot необходимо ввести финансовый контроль и отчетность в отношении всего имущества Организации Объединенных Наций quot . | quot Financial control and accountability for all United Nations property should be instituted. quot |
Контроль качества это внутренний процесс, которым пользуются поставщики услуг для мониторинга и контроля качества предоставляемых ими услуг. | Quality control is an internal process that the service provider uses to monitor and control the quality of its service. |
Дайте нам правосудие, прозрачность, финансовый контроль над партиями, не такой нелепый избирательный кодекс и иностранных наблюдателей. | Give us justice, transparency, financial control on the parties, a less absurd electoral code and foreign controllers. |
На этом посту вплоть до 1977 г. отвечал за политику развития, сотрудничество, бюджеты, и финансовый контроль. | His first post, which he held until 1977, was in charge of development policy, cooperation, budgets, and financial control. |
1 марта 1969 года Korean Air берёт под свой контроль корейский финансовый холдинг Hanjin Transport Group. | On 1 March 1969, the Hanjin Transport Group took control of the airline. |
Тогда я спросил, как он координирует внутренний контроль внутренней безопасности, он сказал, что это проблема министерства внутренних дел. | I then asked how he coordinated internal controls for internal security and he said quot That apos s for the Ministry of the Interior. quot |
Внутренний надзор | Internal oversight |
Внутренний Эй. | Afgesloten IJ. |
Внутренний вектор | Inside vector |
Внутренний кругDescription | Inner Circle |
Внутренний цвет | Inner color |
Внутренний радиус | No auto save |
Внутренний радиус | Insert Ellipse |
Внутренний угол | Section |
Внутренний циклStencils | footloop |
Внутренний номер | Routing Number |
Внутренний рынок | Internal Market |
Внутренний рынок | Internal Market possibility to live, work, study and do business throughout the territory of the Union. |
b) финансовый контроль, с тем чтобы обеспечить управление ресурсами без нарушений и с соблюдением необходимых процедур отчетности | (b) Financial controls, so that resources are managed with due regard to propriety and accountability |
Похожие Запросы : финансовый контроль - финансовый контроль - финансовый контроль - финансовый контроль - финансовый контроль - финансовый контроль - финансовый контроль - финансовый контроль - финансовый контроль - финансовый контроль - внутренний контроль - внутренний контроль - внутренний контроль - внутренний контроль