Перевод "воздействие экстремальных" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
воздействие - перевод : воздействие - перевод : воздействие экстремальных - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Располагаясь в центральной части США, Миссури нередко испытывает воздействие экстремальных температур. | Located in the interior United States, Missouri often experiences extremes in temperatures. |
Эти черви живут при экстремальных температурах. | These worms live in a real temperature extreme. |
Мы обнаружили жизнь в экстремальных условиях. | We found life in the extremes. |
БЛ Эти черви живут при экстремальных температурах. | BL These worms live in a real temperature extreme. |
ЖРД RS 25 работают при экстремальных температурах. | The RS 25 operates under temperatures ranging from to . |
Один из самых экстремальных условиях, баллистически, чтобы противостоять Снайпер | One of the most extreme environments, ballistically, to face a Sniper |
В экстремальных случаях, вы можете сгенерировать путь вот так. | In the extreme case, you might even generate a path just like this. |
Воздействие | Outcome |
Число экстремальных погодных явлений также увеличивается и становится все более распространенным. | The number of extreme precipitation events is also increasing and are increasingly widespread. |
Условия в Антарктике одни из самых экстремальных на всём земном шаре. | Conditions in Antarctica are some of the most extreme in the entire world. |
Здесь показана одна из самых экстремальных пещер, в которой мы работали. | This shows one of the most extreme caves that we work in. |
Повсюду, где задаешь людям вопросы, наталкиваешься на примеры проявления экстремальных ситуаций. | Whenever people are questioned there are examples of extremes occurring. |
Повсеместное воздействие | Widespread Exposure |
Воздействие нищеты | Impact of poverty |
широкоугольное воздействие | Blank page |
узкоугольное воздействие | issued by Name of administration |
Воздействие коррупции | Impact of corruption |
Воздействие рыболовства | Impacts of fishing |
Долгосрочное воздействие | Long term impacts |
Это напоминает нам о близости по духу экстремальных неоконсерваторских и коммунистических идеологий. | It reminds us of the closeness, in spirit, between extreme neo cons and communist idealogues. |
Такие объекты представляют одни из самых экстремальных и энергетических процессов во вселенной. | Such objects represent some of the most extreme and energetic physical processes in the universe. |
Некоторые из самых удивительных экспериментов, самых экстремальных экспериментов, проводятся именно в Антарктиде. | Some of the most amazing experiments, some of the most extreme experiments, are being done in Antarctica. |
Кислотность воды 11, но в таких экстремальных условиях жили бактерии с хемосинтезом. | The pH of 11, and yet it had chemosynthetic bacteria living in it and at this extreme environment. |
Мое любимое воздействие окситоцина на организм это воздействие на сердце. | But my favorite effect on the body is actually on the heart. |
Воздействие на экосистемы | Impacts on ecosystems |
Негативное воздействие воды | Water's adverse impact |
Воздействие морского мусора | Effects of marine litter |
Воздействие технического прогресса | Impact of advances in technology |
Воздействие изменения климата | Impacts of climate change |
а) Воздействие происходящей | (a) Impact of the recent |
III. ВОЗДЕЙСТВИЕ ПЕРЕСТРОЙКИ | III. IMPACT OF RESTRUCTURING |
ВОЗДЕЙСТВИЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ | THE ENVlRONMENT INFLUENCE |
Воздействие манеры поведения. | Behavioral influences. |
Экстремофилы (организмы, способные выжить в экстремальных условиях) являются ключевым элементом в исследованиях астробиологов. | Extremophiles (organisms able to survive in extreme environments) are a core research element for astrobiologists. |
Я хотел бы привести лишь пару экстремальных примеров, которые приходят мне на память. | I should just like to mention a couple of extreme examples that come to mind. |
Инвестиции предназначены для повышения работоспособности локомотивов и железнодорожной сети даже в экстремальных погодных условиях. | Investment is intended to improve the availability of locomotives and the rail network, even in the face of extreme weather conditions. |
Общий климат ровный с большим количеством дней дождей и очень немногими днями экстремальных температур. | This moderate climate consists of high rainfall days and very few days of extreme temperatures. |
Сахарцы не теряют присутствия духа и делают в экстремальных условиях все возможное, чтобы выжить. | The Saharans had not lost heart and had done the best they could under extreme conditions. |
Например, в самых экстремальных случаях мы можем эволюционировать программу, начав со случайного набора строк. | So for example, in the most extreme cases, we can actually evolve a program by starting out with random sequences of instructions. |
Его воздействие будет опустошительным. | Its impact will be devastating Zied Mhirsi ( zizoo) July 25, 2015 |
Воздействие на погодные условия | Impacts on weather patterns |
Воздействие на здоровье людей | Impacts on human health |
Воздействие на проблемы расселения | Impacts on shelter |
Воздействие на национальную безопасность | Impacts on national security |
Воздействие ПИИ на развитие. | The impact of FDI on development |
Похожие Запросы : опыт экстремальных - в экстремальных ситуациях - в экстремальных условиях - в экстремальных условиях - в экстремальных условиях - построенный для экстремальных - при экстремальных температурах - воздействие, - в экстремальных видах спорта - случайное воздействие - нулевое воздействие - Изоду воздействие