Перевод "возможность использования" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

возможность - перевод : возможность - перевод : возможность - перевод : возможность - перевод : возможность - перевод : использования - перевод : возможность - перевод : использования - перевод : Возможность - перевод : использования - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В настоящее время существует возможность двойного использования.
Currently there is a dual use loophole.
Он рассмотрел также возможность использования единого базисного периода.
It had also considered the use of a single base period.
Особенностью kdeprint является возможность использования специальных или виртуальных принтеров
Amongst these additional kdeprint features are a few special or virtual printers
Меня интересует возможность использования метаболических материалов для архитектурной практики.
So, I'm interested in the use of metabolic materials for the practice of architecture.
организовать наблюдение за своевременные имеется возможность процессом использования данных.
All this facilitates the development of a complete system of indicators which portray standards of living and which can be used for international comparison.
Другие службы рассматривают возможность использования STATEL в иных разработках.
Other administrations are considering the use of STATEL for their own developments.
Возможность использования этих сервисов будет отключена до особого распоряжения Агентства.
The possibility for use of these services will be turned off until the Agency determines an end of the ban with a special notice.
Возможность использования неразделяемых нескоординированных метаданных предусмотрена только для отдельных пользователей.
The use of non shared uncoordinated metadata is reserved to single users only.
В этой связи упоминалась также возможность использования радиовещательного оборудования Университета мира.
In that context, the use of the broadcasting facilities of the University for Peace was also mentioned.
Будущая структура должна также предусматривать возможность использования субрегиональных подходов к безопасности.
The future structure should also allow subregional approaches to security.
Хорошо дать рынкам возможность распоряжаться ресурсами для их наиболее эффективного использования.
It's good to let markets move resources to their more productive use.
Этот вариант решения предоставляет возможность обходиться в работе без использования миникомпьютеров.
The technical configuration must meet the requirements of open data processing systems under the conditions of the Ukrainian Ministry of Statistics.
Кроме того, существует возможность использования внутренних сбережений для расширения инвестиций за рубежом.
There is also the option of using domestic saving to boost foreign investments.
Сильная ориентированность на клавиатуру, возможность работать со всеми функциями без использования мыши.
Strong keyboard orientation and the ability to perform all functions without the mouse.
Больше информации это возможность наилучшего расположения информаторов и использования прослушки сотовых телефонов.
More intelligence means being able to better place informers on the ground and use cell phone interceptions.
На более долгосрочную перспективу следует рассмотреть возможность использования других нетрадиционных источников финансирования.
For the longer term, other innovative sources of financing must be considered.
Это предложение предусматривает также возможность использования при сдаче устного экзамена электронных презентаций.
The proposal also takes into account the possible use of electronic presentations when taking an oral examination.
Гибкий характер организации населения обеспечивает возможность широкого использования других форм мобилизации общественности.
With more flexible population control, there is plenty of room for other forms of association.
Однако размеры квот стран в настоящее время исключают возможность использования такого варианта.
This approach, however, was currently excluded by virtue of the size of country quotas.
Скажите нам, Чарли, почему вы бы дали ему возможность использования гольф кара?
Tell us, Charlie, why would you say he should be able to use a golf cart?
4. предлагает специализированным учреждениям рассмотреть возможность использования аналогичных механизмов сотрудничества с Межпарламентским союзом
4. Invites the specialized agencies to consider adopting similar modalities for cooperation with the Inter Parliamentary Union
6.2.2.1 Пряжка должна быть сконструирована таким образом, чтобы исключалась всякая возможность неправильного использования.
The buckle shall be so designed as to preclude any possibility of incorrect use.
Это решение должно гарантировать возможность использования этого важного ресурса всем странам, особенно развивающимся.
The solution must guarantee the availability of that important resource to all countries, especially the developing countries.
Многие другие страны, главным образом в развивающихся странах, также рассматривают возможность использования ядерной энергии.
Many other countries, mainly in the developing world, are considering introducing nuclear power.
Представляя собой кусочки древесного угля, этот вид топлива исключает возможность неправильного использования деревьев фермерами.
As charcoal chips, these forms of energy prevent farmers' misuse of trees.
На основе использования этих средств имеется возможность развивать различные и еще более разнообразные услуги.
We already have countries such as Denmark whose public administration is widely computerised and has a high level of privacy protection.
Экономия за счет более эффективного использования ядохими катов дает возможность компенсировать вложения в эти комплекты.
The savings in chemical through more efficient use will make an investment in these kits self financing.
Возможность использования других методов зависит от того, включена опция Автоматически добавлять в коллекцию или нет.
The other methods to add a song depend on the state of the AutoAdd to Collection option.
Имеет возможность использования интегрированных аудио фильтров, эквалайзера, микшера, декодер Dolby, DSP плагины Winamp и др.
It has the ability to manipulate audio with effects like an equalizer, a Dolby decoder, reverb, Winamp DSP plugins, and more.
1.16.3 пригодность для правостороннего или левостороннего движения либо возможность использования для движения в обоих направлениях
1.16.3. suitability for right hand or left hand traffic or for both traffic systems
Возможность использования процедуры ампаро обеспечивается конкретным положением межамериканской системы, предусмотренным в статье 25 Американской конвенции.
The remedy of amparo is a feature unique to the inter American system and is established in article 25 of the Convention ( judicial protection ).
1.6.4 пригодность для правостороннего или левостороннего движения либо возможность использования в обеих системах дорожного движения
1.6.4. suitability for right hand or left hand or for both traffic systems
Кроме того, имеется возможность использования значительных ресурсов на покрытие путевых расходов за счет внебюджетных средств.
In addition, considerable resources for travel of staff are available from extrabudgetary funds.
Хозяйства, имеющие возможность использования навоза и полужидких удобрений, должны принимать в расчет их питательную ценность.
Farms with a supply of farm yard manure and slurries should take into account the nutri ent value they are applying.
Рассматривало ли оно возможность использования подхода на основе гендерного равенства или прав человека, для того чтобы дать возможность женщинам вырваться из тисков нищеты?
Had it considered taking a gender based or rights based approach in order to enable women to escape from the trap of poverty?
vii) соответствующим органам на национальном уровне следует рассмотреть возможность введения мер контроля в отношении использования ОРВ (ограничение использования конкретных ОРВ в определенном виде оборудования)
(vii) Introduction of use controls (limiting the use of a particular ODS in a particular type of equipment) should be considered by relevant authorities on a national level
gridMathematica Server обеспечивает возможность использования вплоть до 16 вычислительных ядер, распределённых более чем по одному компьютеру.
The gridMathematica Server option provides the ability to use up to 16 compute kernels distributed across more than one computer.
В этом контексте была также упомянута возможность использования КСО в качестве протекционистского барьера, препятствующего свободной торговле.
In relation to public private partnerships, it was pointed out that many of the early expectations and hopes for such devices had been unrealistic and that it was now possible to see not only opportunities but also limitations and to address how to overcome the latter.
На региональном уровне Япония рассматривает возможность использования рамок Плана действий в северо западной части Тихого океана.
At the regional level, Japan is considering making use of the framework of the Northwest Pacific Action Plan.
УООН принимает эту рекомендацию к сведению и будет продолжать изучать возможность использования автоматизированной системы инвентарного учета.
UNU notes the recommendation and will continue to explore the possibility of using a computerized property and inventory control system.
Это исследование продемонстрировало возможность использования этого индекса вместе с другими параметрами для оценки степени деградации земель.
This study showed that the index can be used together with other parameters to assess land degradation.
Следует также рассмотреть возможность создания резерва оборудования для незамедлительного использования в случае возникновения таких чрезвычайных ситуаций.
The possibility should also be considered of having equipment on reserve in order to respond immediately when such emergencies arose.
В румынском законодательстве в сфере ГЗ упоминается возможность использования стандарта ИСО 14001 в качестве критерия отбора.
To draw more firm conclusions and recommendations, a comprehensive survey of the status of GPP in the EECCA and SEE regions would be needed.
Было отмечено, что использование сети Интернет обеспечивает возможность отслеживания процедур, которая отсутствует в случае использования телефонных систем.
It was observed that the use of the Internet would ensure the traceability of the proceedings, which telephone systems might not.
Проект продемонстрировал возможность использования НКТС для МДП, и в настоящее время обсуждается вопрос об облегчении сбора данных.
The pilot has shown that it is feasible to use NCTS for TIR, and discussions are currently under way to facilitate data capture.

 

Похожие Запросы : Возможность использования - Возможность использования - Возможность использования - возможность использования в будущем - использования