Перевод "возраст на момент смерти" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

возраст - перевод :
Age

Момент - перевод : момент - перевод : на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Компьютерная томография черепа более точно определила, что её возраст составлял около 40 лет на момент смерти.
A CT scan of the cranium more accurately determined her age to be about 40 years old at the time of her death.
На момент его смерти 28 января 2006, его возраст оценивался в 110 118 лет, и его год рождения сих пор оспаривается.
At the time of his death, estimates of his age ranged from 103 to 118, and his birth year is still disputed.
Он обнаружил мумию ростом 1,58 м (5 футов 2 дюйма) и предположил её возраст не старше 25 лет на момент смерти.
He found the mummy to be in height, and judged her to have been no older than 25 years old at the time of death.
На тот момент средний возраст группы был менее 12 лет.
At that time, the group's average age was below 12 years.
На момент смерти ему было 82 года.
When he died, I was holding him in my arms.
Возраст Сафии на момент брака с пророком Мухаммедом составлял 17 лет.
So that was the marriage banquet of the Prophet and Safiya.
Это пол, возраст, географическое положение и погода на момент написания предложения.
So, their gender, their age, their geographic location and what the weather conditions were like when they wrote that sentence.
На момент смерти ему было примерно 11 лет.
It was about 11 years old at the time of its death.
На момент смерти Томпсон был участником группы Non Toxic.
Thompson was a member of the band Non Toxic at the time of his death.
На момент смерти Эдварда Карлсена Вы были его законной женой?
You were, at the time of his death, the wife of Edward Carlsen?
На момент своей смерти в 2000 году ей было 97 лет.
At the time of her death at the age of 97 in 2000, she had been an empress for 74 years.
На момент его смерти Уильямс был самым старым живым игроком сборной Англии.
At the time of his death Williams was the oldest living England international.
На протяжении большей части своей жизни автор находился в Вуди Крик и даже в момент своей смерти смерти.
Culture Woody Creek was the residence of noted author Hunter S. Thompson for much of his life and at the time of his death.
и была ли она беременна в момент смерти.
Was she pregnant when she died?
Но это момент тепловой смерти всё живое умирает.
But it's the thermal death point all life ceases there.
У Антонио была жена и на момент смерти игрока 5 летняя дочь Миранда.
He was survived by his wife and a five year old daughter, named Miranda.
На момент своей смерти он работал над своим третьим, ещё не изданным альбомом.
At the time of his death, he was working on his unreleased third album.
Средний возраст женщин на момент стерилизации составлял 34,4 года, то есть операции проводились в относительно молодом возрасте.
The average age of the women at the time of the sterilization procedure was 34.4 years, which is relatively young.
В момент смерти он весил 36 килограммов (80 фунтов).
He had just turned 57 and weighed but 80 pounds (36 kg).
Возраст шаровых скоплений накладывает ограничение на предельный возраст всей Вселенной.
The ages of globular clusters place a bound on the age limit of the entire universe.
Или возраст Джареда это возраст его брата умноженный на два.
Or Jared is two times the age of his brother.
Самое интересное то, что причина смерти ребёнка на тот момент ещё не была установлена.
Interestingly, all this happened at a time when the child s cause of death has not yet been ascertained.
На момент смерти Одена в 1973 году он приобрел статус влиятельного поэта старшего поколения.
By the time of Auden's death in 1973 he had attained the status of a respected elder statesman.
Количество боевых советников во Вьетнаме, на момент смерти Кеннеди, варьируется в зависимости от источников.
The number of combat advisers in Vietnam when Kennedy died vary depending upon source.
На момент своей смерти она была самым долгоживущим членом королевской семьи в истории Великобритании.
She was 101 years old, and at the time of her death was the longest lived member of the royal family in British history.
Триш Ван Девер (1972 1999), с которой на момент его смерти он уже расстался.
He was nominated for, and won, an Emmy Award for his role, which he accepted.
Возраст на момент установления диагноза варьирует от младенчества до 60 70 лет, со средним возрастом пациента 26 лет.
Age at diagnosis varies from infancy to age 60 70 years, with an average patient age at clinical diagnosis of 26 years.
кашель, возраст. Какой возраст?
Your age?
Ты думаешь, я ничего не чувствовал в момент смерти Тони?
You think I felt nothing at Tony's death?
На момент его смерти в 1637 он, кажется, работал над очередной пьесой, The Sad Shepherd.
At his death in 1637 he seems to have been working on another play, The Sad Shepherd .
Он пережил свою репутацию и был практически забыт на момент своей смерти в 1888 году.
He outlived his reputation, and was almost forgotten when he died in 1888.
На момент смерти он был кандидатом от Демократической партии на освободившееся место Хьюи Лонга в Сенате США.
At the time of his death, he was the Democratic nominee for Long's vacated seat in the United States Senate.
Фактическая дата смерти погибшего лица, подтверждаемая свидетельством о смерти или захоронении, является датой, на основе которой устанавливается возраст погибшего лица и любого ребенка иждивенца для целей этих расчетов.
The actual date on which the deceased died, ascertained from a death or burial certificate, was the date from which the age of the deceased and any dependent children was fixed for the purpose of these calculations.
Возраст начинает сказываться на нём.
His age is beginning to tell on him.
Ты выглядишь на свой возраст?
Do you look your age?
Вы выглядите на свой возраст?
Do you look your age?
Он выглядит на свой возраст.
He looks his age.
Минимальный возраст приема на работу
Relocation Minimum working age
На десятилетие опережает свой возраст.
A decade ahead of her time.
На данный момент возраст Главного кольца неизвестен, но, возможно, он представляет собой последние остатки популяции из маленьких тел около Юпитера.
The age of the main ring is currently unknown, but it may be the last remnant of a past population of small bodies near Jupiter.
Максимальный возраст кандидатов 35 лет (то есть, кандидату должно быть менее 35 лет на момент окончания срока обучения по стипендии).
A scholarship may be awarded for any field of study offered by Slovenian higher education institutions.
На момент публикации причина смерти Принса не была ясна, хоть и было произведено вскрытие его тела.
At the time of time of publication, no information had been released regarding the cause of Prince's death despite the completion of an autopsy on his body.
На момент смерти у него с женой Бетти было двое детей, шесть внуков и четыре правнука.
At the time of his death, he and his wife Bette had two children, six grandchildren and four great grandchildren.
У супругов родилось восемь детей, причём на момент смерти Люси двое из них были ещё живы.
She married John Hannah in 1901 and had eight children, only two of whom were living when Hannah died.
Семилетний возраст для Watson возраст ребёнка.
At age seven, Watson is still kind of in its childhood.

 

Похожие Запросы : возраст смерти - Момент смерти - возраст на момент постановки диагноза - на момент - возраст - возраст - на момент печати - на данный момент - на данный момент - на тот момент - на данный момент - на данный момент - на данный момент