Перевод "войной" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
войной - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Для него различий между информационной войной и войной настоящей нет. | For him, there is no difference between the information war and the real one. |
Город разрушен войной. | The city was destroyed in the war. |
Перед самой войной. | Just before the war. |
И гражданской войной. | And civil war. |
Подорванная войной американская экономика | America s War Torn Economy |
Они только торгуют войной. | They merely have to sell the war. |
Моя страна истерзана войной. | My country is war torn. |
Усадьба почти разрушена войной. | Most of our Dai family house was destroyed by the war. |
Экономика страны была расстроена войной. | The country's economy was dislocated by the war. |
Занимайтесь любовью, а не войной! | Make love, not war. |
Занимайтесь любовью, а не войной! | Make love, not war! |
Она была Великой Отечественной войной. | For my compatriots, it was not just another world war it was the Great Fatherland War. |
от рисков, связанных с войной | Cargo war risk |
структур в разоренных войной странах | in war torn societies |
Прекратите вы с этой войной! | Please spare us with your war. |
Думает, он всей войной руководит? | Thinks the whole war's got his name on it? |
Недавно президент Буш провел аналогию между нынешней войной с жестоким терроризмом джихада и холодной войной. | President Bush recently drew an analogy between the current struggle against violent jihadi terrorism and the Cold War. |
Англия однажды была разрываема гражданской войной. | England was once torn by civil war. |
Какова связь между политикой и войной? | What is the relationship between politics and war? |
Я ездил в Европу перед войной. | I went to Europe before the war. |
Какова связь между политикой и войной? | What's the relationship between politics and war? |
Вы с миром или с войной? | Do you bring peace, or warfare? |
Работа этих учреждений была прервана войной. | These facilities have been disrupted by the war. |
ВИЧ и СПИДом, бедностью или войной. | HlV and AlDS, poverty or war. |
Война в тихоокеанском регионе была войной расовой. | The war in the Pacific was a race war. |
Измученные войной немцы стали требовать отречения Кайзера. | War weary Germans began to demand the Kaiser s abdication. |
Перед войной Америка могла продемонстрировать превосходную силу. | Before the war, America could project overwhelming force. |
Другие же называют это просто гражданской войной | And others simply call it a civil war Don t be afraid of the words, Michoacán is in a civil war. |
Вьетнамскую войну часто называют первой телевизионной войной . | The Vietnam War is often noted as the first 'televised' war. |
Вы сами понимаете, с войной, героем, трагедией. | You know, a war, a hero, a tragedy. |
Американцы называют её Вьетнамской войной вьетнамцы Американской. | Americans call it the Vietnam War the Vietnamese call it the American War. |
Освоение острова было прервано Второй мировой войной. | During World War II it was occupied by the U.S. military. |
Его образование было прервано Первой мировой войной. | His studies were interrupted by the First World War. |
Россия подвела черту под второй мировой войной. | Russia has decisively drawn a final line under the Second World War. |
Многие из этих глобальных угроз тесно переплетаются с войной, но войной, которая разыгрывается в границах, а не поперек них. | Many of these global threats are closely intertwined with war, but war that is far more likely to be fought within borders than across them. |
Современный мир, в котором мы живем был в большой степени сформирован Первой Мировой войной и затем Второй Мировой войной | The modern world we live in was shaped, to a large degree, by World War I, and then later by |
Разделение Европы холодной войной далеко и окончательно позади. | The Cold War division of Europe is well and truly over. |
Кроме того, Украина столкнулась с прерывистой газовой войной. | In addition to this, Ukraine has faced an intermittent gas war. |
Перед гражданской войной он стал карикатуристом Кафр Набля . | His hobby before the revolution, turned him into the Kafranbel Cartoonist . |
Торговые отношения, которые были прерваны войной, вновь активизировались. | Trading relationships that had been interrupted by war were revitalized. |
Документы подобного рода ipso facto не аннулируются войной . | Instruments of this kind are not, ipso facto, abrogated by war. |
В регионах, затронутых войной, царствуют нищета и опустошение. | In the regions affected by the war, misery and desolation hold sway. |
Одна треть моей страны разрушена и опустошена войной. | One third of my country is destroyed and devastated by war. |
в связи с войной в Боснии и Герцеговине | Yugoslavia, as well as the war in Bosnia and Herzegovina |
32. Возвращающиеся беженцы попадают в страну, разрушенную войной. | Returning refugees are confronted with a nation that has been devastated by war. |
Похожие Запросы : ознаменовалось войной - раздираемый войной - разоренной войной - разоренных войной странах - Бороться с войной - истерзанная войной районы