Перевод "войной" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

войной - перевод :
ключевые слова : War-torn Civil Fighting

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Для него различий между информационной войной и войной настоящей нет.
For him, there is no difference between the information war and the real one.
Город разрушен войной.
The city was destroyed in the war.
Перед самой войной.
Just before the war.
И гражданской войной.
And civil war.
Подорванная войной американская экономика
America s War Torn Economy
Они только торгуют войной.
They merely have to sell the war.
Моя страна истерзана войной.
My country is war torn.
Усадьба почти разрушена войной.
Most of our Dai family house was destroyed by the war.
Экономика страны была расстроена войной.
The country's economy was dislocated by the war.
Занимайтесь любовью, а не войной!
Make love, not war.
Занимайтесь любовью, а не войной!
Make love, not war!
Она была Великой Отечественной войной.
For my compatriots, it was not just another world war it was the Great Fatherland War.
от рисков, связанных с войной
Cargo war risk
структур в разоренных войной странах
in war torn societies
Прекратите вы с этой войной!
Please spare us with your war.
Думает, он всей войной руководит?
Thinks the whole war's got his name on it?
Недавно президент Буш провел аналогию между нынешней войной с жестоким терроризмом джихада и холодной войной.
President Bush recently drew an analogy between the current struggle against violent jihadi terrorism and the Cold War.
Англия однажды была разрываема гражданской войной.
England was once torn by civil war.
Какова связь между политикой и войной?
What is the relationship between politics and war?
Я ездил в Европу перед войной.
I went to Europe before the war.
Какова связь между политикой и войной?
What's the relationship between politics and war?
Вы с миром или с войной?
Do you bring peace, or warfare?
Работа этих учреждений была прервана войной.
These facilities have been disrupted by the war.
ВИЧ и СПИДом, бедностью или войной.
HlV and AlDS, poverty or war.
Война в тихоокеанском регионе была войной расовой.
The war in the Pacific was a race war.
Измученные войной немцы стали требовать отречения Кайзера.
War weary Germans began to demand the Kaiser s abdication.
Перед войной Америка могла продемонстрировать превосходную силу.
Before the war, America could project overwhelming force.
Другие же называют это просто гражданской войной
And others simply call it a civil war Don t be afraid of the words, Michoacán is in a civil war.
Вьетнамскую войну часто называют первой телевизионной войной .
The Vietnam War is often noted as the first 'televised' war.
Вы сами понимаете, с войной, героем, трагедией.
You know, a war, a hero, a tragedy.
Американцы называют её Вьетнамской войной вьетнамцы Американской.
Americans call it the Vietnam War the Vietnamese call it the American War.
Освоение острова было прервано Второй мировой войной.
During World War II it was occupied by the U.S. military.
Его образование было прервано Первой мировой войной.
His studies were interrupted by the First World War.
Россия подвела черту под второй мировой войной.
Russia has decisively drawn a final line under the Second World War.
Многие из этих глобальных угроз тесно переплетаются с войной, но войной, которая разыгрывается в границах, а не поперек них.
Many of these global threats are closely intertwined with war, but war that is far more likely to be fought within borders than across them.
Современный мир, в котором мы живем был в большой степени сформирован Первой Мировой войной и затем Второй Мировой войной
The modern world we live in was shaped, to a large degree, by World War I, and then later by
Разделение Европы холодной войной далеко и окончательно позади.
The Cold War division of Europe is well and truly over.
Кроме того, Украина столкнулась с прерывистой газовой войной.
In addition to this, Ukraine has faced an intermittent gas war.
Перед гражданской войной он стал карикатуристом Кафр Набля .
His hobby before the revolution, turned him into the Kafranbel Cartoonist .
Торговые отношения, которые были прерваны войной, вновь активизировались.
Trading relationships that had been interrupted by war were revitalized.
Документы подобного рода ipso facto не аннулируются войной .
Instruments of this kind are not, ipso facto, abrogated by war.
В регионах, затронутых войной, царствуют нищета и опустошение.
In the regions affected by the war, misery and desolation hold sway.
Одна треть моей страны разрушена и опустошена войной.
One third of my country is destroyed and devastated by war.
в связи с войной в Боснии и Герцеговине
Yugoslavia, as well as the war in Bosnia and Herzegovina
32. Возвращающиеся беженцы попадают в страну, разрушенную войной.
Returning refugees are confronted with a nation that has been devastated by war.

 

Похожие Запросы : ознаменовалось войной - раздираемый войной - разоренной войной - разоренных войной странах - Бороться с войной - истерзанная войной районы