Перевод "воображаемого" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
воображаемого - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Воображаемого. | This is just an assumption. |
Том рассказал Мэри про своего воображаемого друга. | Tom told Mary about his imaginary friend. |
Зеркальное отображение занимает важное место в лакановской теории Воображаемого. | Specular image holds an important place in Lakan's theory of the Imaginary. |
Граница моего сознания, отличающая реальное от воображаемого, наконец то стала рушиться. | The boundary of my brain that divides real from fantasy has finally begun to crumble. |
Идеи появляются, когда изучается часть реального или воображаемого мира ради себя самой. | Ideas emerge when a part of the real or imagined world is studied for its own sake. |
Увидав ее, он очутился пред одною из картин своего воображаемого в будущем семейного быта. | On seeing her he found himself confronted by just such a picture of family life as his fancy painted. |
Я утверждаю, ваша честь, что совершенно невозможно угадать, что происходило в голове исключительно воображаемого грабителя. | I submit, my lord, that it is entirely impossible to guess what went on in the mind of some entirely imaginary burglar. |
Эти Давиды зависят от западных технологий в борьбе против неравенства власти, и мотивированы чувством действительного или воображаемого унижения. | These Davids depend on Western technologies to overcome imbalances of power, and are driven by a sense of real or imagined humiliation. |
На Всемирной выставке в Нью Йорке в 1939 году демонстрировалась модель воображаемого города, построенного вокруг автомобильной транспортной системы. | In 1939, the New York World's Fair included a model of an imagined city, built around a car based transport system. |
Это четкая демонстрация того, как вторичные ценные бумаги и синтетические ценные бумаги использовались для создания воображаемого объема из воздуха. | This is a clear demonstration of how derivatives and synthetic securities were used to create imaginary value out of thin air. |
Когда во время учебного допроса я попросил воображаемого охранника забрать у арестованного стул, инструктор изобразил, что стул отнимают силой. | When, during a simulation, I asked an imaginary guard to take away the detainee's chair, the instructor feigned being removed violently. |
Как это возможно, что целая страна верит полностью выдуманной истории KurirVesti, основанной на несуществующем электронном сообщении от воображаемого человека? | Is it possible that the entire nation believes a concocted story from trash KurirVesti magazine based on fake email from imaginary person? |
Итак, я сделала фотографию Дианы, Доди и их воображаемого ребёнка. Фотография была опубликована, чем мгновенно вызвала огромный общественный протест. | So I created this image of Diana, Dodi and their imaginary mixed race child and this image came out, which caused a huge public outcry at the time. |
Оппозиционная партия может озвучивать надежды, делать обещания, даже немного мечтать. Но правящая партия не может оставаться в плену некоего воображаемого мира или теоретической системы. | An opposition party may voice aspirations, make promises, and even dream a little but a government party cannot remain in some imaginary world or theoretical system. |
Финансовая система создала еще более сложные ценные бумаги и деривативные схемы для всецелого поглощения всей суммы этого долга и воображаемого, постоянно растущего дохода от таких же воображаемых активов. | The financial system created ever more complex securities and derivatives schemes to soak up all of that debt and make perpetually rising imaginary profits on imaginary assets. |
И поэтому мы надеемся на то, что формирующаяся сейчас система коллективной борьбы с нашими общими элементами уязвимости будет более совершенным механизмом глобального управления, чем образ реально воспринимаемого или воображаемого врага. | And it is thus hoped that the collective management of our common vulnerabilities is emerging as a better tool for global governance than perceived or imaginary enemies. |
И тогда, когда у нас будут все детали этого воображаемого сценария, мы вдруг почувствуем, что может быть важно откладывать деньги для того, чтобы у этого парня было немного пенсионных сбережений. | Once we have all the details of that imaginary scenario, suddenly we feel like it might be important to save so that that guy has a little retirement money. |
Это память о том, как четырнадцать лет назад самая мощная военная держава в мире, армия которой находится сегодня на всех континентах Земного шара, за исключением Антарктиды, в поисках воображаемого оружия массового поражения атаковала Ирак. | It is remembering that fourteen years ago, the most powerful military in the world, with troops currently spread on every continent except Antarctica, went into Iraq chasing Weapons of Mass Destruction that didn t exist. |
Нас несколько смущает, что почти через 50 лет движения в направлении создания воображаемого замечательного мирового порядка мы только приступили к серьезной разработке новых задач по существу, в том что касается ряда действительно давних проблем. | We are somewhat embarrassed that, almost 50 years on, this journey into a putative glorious world order just now sees us seriously crafting new substantive agendas for what are really some very old problems. |