Перевод "восприятия света" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Эти патерны формируются под воздействием восприятия разных длин волн света. | These patterns are formed from exposure to wavelengths of light. |
Меняется регистр восприятия. | It changes the register of our perception. |
И художественного восприятия. | And for their artistic sensibility. |
Нет восприятия глубины. | No depth perception. |
Наш дневной ритм, зависящий от восприятия света, принял бы такую форму, потом выделился мелатонин, как в его случае в 5 часов дня. | We would expect the daily rhythm of light sensitivity to take this shape, then melatonin would be released as it was in his case, at about five o'clock in the afternoon. |
Возможно, это вопрос восприятия. | Maybe it's a question of perception. |
1 Непосредственность восприятия Понедельник. | К., 2004 Непосредственность восприятия (The spontaneity of perception) Понедельник (The Monday). |
оптическим обманом будничного восприятия . | the optical delusion of everyday consciousness. |
Предмет слишком сложен для восприятия. | No one outside academia has taken any interest in it for the last 20 years. |
Она ограничена искажениями нашего восприятия. | It's limited by our cognitive biases. |
Это восприятия, мысли, чувства, мечты. | It's perceptions, thoughts, feelings, dreams. |
Предмет слишком сложен для восприятия. | The subject is abstruse. |
Их качества независимы от восприятия. | Their properties are perception independent. |
(М) Есть разные виды восприятия. | I think there are different experiences. |
Большая степень позитивного восприятия прошлого. | High on past positive. |
Это восприятия, мысли, чувства, мечты. | It's perceptions, thoughts, feelings, dreams. |
Такое повторение восприятия называется палинопсия. | This repetition of perception is sometimes called palinopsia. |
Пара заседаний касающихся экстрасенсорного восприятия. | Only a few sessions on extrasensory perception. |
Но это не просто симфония восприятия. | But it's not just a symphony of perception. |
Проблемы начинаются с восприятия высоты звука. | Now the problems begin first with pitch perception. |
Вы верите в существование экстрасенсорного восприятия? | Do you believe in extrasensory perception? |
Они дают нейронам ощущения повышения восприятия. | It gives your neurons a feeling of heightened sensation. |
штока и насадки для восприятия удара. | a shaft and an impact plate. |
И у восприятия нет чётких границ. | What you also notice is that in any case our perception is leaky. |
Ведь от восприятия зависит ответная реакция. | Because perception leads to your response to it. |
Он не зависит от человеческого восприятия. | It's not dependent on human perception. |
Все видят два способа восприятия куба? | Everybody can see the two ways of seeing the cube? |
Можете увидеть четыре способа восприятия куба? | Can you see the four ways of seeing the cube? |
СВЕТА | Non approved |
В моих книгах я исследую природу восприятия, как различные виды восприятия создают различные виды познания и понимания. | In my books, I explore the nature of perception and how different kinds of perceiving create different kinds of knowing and understanding. |
Возникновение иллюзии движения при последовательной демонстрации изображений происходит из за особенности зрительного восприятия человека, называемой инерцией зрительного восприятия . | This phenomenon of perceiving apparent motion in successive images is due to a characteristic of human perception historically referred to as persistence of vision. |
Точка Emax луча ближнего света луча дальнего света и только луча дальнего света, | Point Emax in passing beam driving beam and in driving beam only, |
Emax для луча дальнего света фары дальнего света или фары ближнего дальнего света. | Emax for the driving beam of a driving lamp or a passing driving lamp. |
Все видят два способа восприятия куба? Ок. | Everybody can see the two ways of seeing the cube? OK. |
Программа для тренировки слухового восприятия иностранных языков | Oral comprehension teacher |
g) Преподавание в целях углубления личного восприятия. | (g) Teaching to sensitize. |
Некоторые структуры находятся на грани визуального восприятия. | Some formations are almost at the threshold of human visibility. |
Это зависит от вашего восприятия этой скульптуры. | It is all depends on the way you perceive the sculpture. |
В зрелищных масштабных проектах, принесших ему известность , Олафур Элиассон создаёт искусство из палитры пространства, расстояния, цвета и света. Это богатое идеями выступление начинается с эксперимента о природе восприятия. | In the spectacular large scale projects he's famous for , Olafur Eliasson creates art from a palette of space, distance, color and light. This idea packed talk begins with an experiment in the nature of perception. |
Ген усиливает обычные связи между зоной восприятия вкуса в передне лобной доле и зоной восприятия цвета недалеко от неё. | The gene heightens normally occurring connections between the taste area in his frontal lobe and the color area further back. |
Кому Аллах не устроил света, нет тому света! | For him whom God does not give any light, there is no light. |
Кому Бог не посылает света, тому нет света. | For him whom God does not give any light, there is no light. |
Кому Бог не посылает света, тому нет света. | And to whomsoever God assigns no light, no light has he. |
Кому Бог не посылает света, тому нет света. | And upto whomsoever Allah shall not appoint a light, his shall be no light. |
Кому Бог не посылает света, тому нет света. | And he for whom Allah has not appointed light, for him there is no light. |
Похожие Запросы : исследование восприятия - исследование восприятия - уровень восприятия - обонятельные восприятия - способ восприятия - способы восприятия - мир восприятия - изменение восприятия - области восприятия - улучшение восприятия - закономерности восприятия - способы восприятия - аудит восприятия