Перевод "восхищаться" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
восхищаться - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Разрешите вами восхищаться. | Let me admire you. |
Им действительно стоит восхищаться. | You really have to admire him. |
Я мог только восхищаться Томом. | I couldn't but admire Tom. |
Они будут восхищаться новыми кумирами. | They'll be cheering someone else. |
Мне не следует этим восхищаться . | I shouldn't be enjoying it. |
Этой фотографией можно просто восхищаться. | One thing you can do with a picture like this is simply admire it. |
Люди могут восхищаться другими людьми. | That's a trait every man admires in another man. |
Чтоже мне восхищаться ее поступками? | Am I supposed to admire her for what she did? |
Мы могли только восхищаться его мужеством. | We could not but admire his courage. |
Я могу только восхищаться его мужеством. | I cannot but admire his courage. |
Увековечивать таких негодяев, восхищаться их преступлениями. | To perpetuate such scoundrels is to celebrate their crimes. |
И мы должны восхищаться воображением Джона Локка. | And one must admire the imagination of John Locke. |
Я не могу не восхищаться его талантом. | I can't help admiring his talent. |
Я не могу не восхищаться его мужеством. | I cannot help admiring his courage. |
Так что иИм не было принято восхищаться. | And so it was not to be celebrated. |
И мы должны восхищаться воображением Джона Лока. | And one must admire the imagination of John Lok. |
Фиби, мы не можем не восхищаться тобой. | PHOEBE, WE COULD NOT BUT ADMIRE YOU. |
Вы знаете, что я начинаю восхищаться вами? | You know that I begin to admire you? |
Невозможно было не восхищаться полным радости подходом Фиджи. | It was hard not to admire Fiji's whole joyful approach. |
Чтобы заставить вас восхищаться героем или ненавидеть злодея. | To cheer for the hero or boo the villain. |
Как человек рекламы, я не могу не восхищаться. | As an advertising man, I have to admire that. |
Я приехал торговать, а не восхищаться его коллекцией. | I came to trade, not to admire his collection. |
522. Опытом Швеции можно восхищаться и одновременно он вызывает беспокойство. | 522. The experience of Sweden could be viewed with both admiration and anxiety. |
Я мечтаю о парне, на которого можно смотреть и восхищаться. | I want a guy I can look up to and admire. |
Мы не можем просто восхищаться О, здорово, у нас есть клавиатура . | You can't just sort of It's great we've got this keyboard. |
Что же позволяет эта классная клавиатура? Мы не можем просто восхищаться | So what do you do now that you have this cool piano keyboard? |
Каждому ребёнку нужен кто то, кем можно восхищаться и кому можно подражать. | Every child needs someone to admire and emulate. |
С той минуты, как я увидел вас, я не перестаю восхищаться вами. | From the moment I saw you, I never ceased worshipping you. |
Тебе нужно будет просто встать у них за спиной и бесконечно восхищаться ими. | I said, Well, what you've got to do is stand behind them and admire them all the time. |
Вот вам, если хотите, уровень жизнестойкости того периода, которым сегодня мы можем только восхищаться. | There was a degree of resilience, if you like, at that time, which we can now only look back on with envy. |
Вы должны быть способными заставить аудиторию слушать вас и восхищаться вами, чтобы войти в элиту. | You must be able to draw a listening and cheering crowd to qualify for the elite. |
Я сказал Тебе нужно будет просто встать у них за спиной и бесконечно восхищаться ими. | I said, Well, what you've got to do is stand behind them and admire them all the time. |
Энергия, получаемая в ходе столкновения, даёт начало невероятной игре огней, которой не перестают восхищаться веками. | The energy emitted from this crash produces a spectacle of light that mankind has marveled at for centuries. |
И знаете, они начали восхищаться сержантом по строевой подготовке и они никогда его не забудут. | And you know what, they come to admire the drill sergeant and they never forget the drill sergeant. |
Их просили восхищаться пирамидой доходов, в итоге оказалось, что они смотрели всего лишь на финансовую пирамиду. | They were asked to admire the top of the income pyramid, only to find that they were looking at a pyramid scheme. |
Мы должны восхищаться мужеством и решимостью персонала этой Миссии, который всегда работает в чрезвычайно сложных условиях. | We must admire the courage and determination of the staff of that Mission, which has always worked in extremely difficult conditions. |
По дороге вы будете восхищаться не только прекрасным видом на окрестности, но и редкими видами растений. | Along the way you will admire the beautiful views of the surrounding landscape and also rare plant species. |
Его произведениями можно, прежде всего, восхищаться в музее А. Мухи на улице Panská в центре Праги. | His works can be admired at a museum named after him on Panská Street in the centre of Prague and at the National Gallery s Veletržní Palace. |
Мудрый генерал выполнил их желание, и вы до сегодняшнего дня можете восхищаться оригинальной красотой этого места. | The liberal general accommodated their wishes and so you can feast your eyes on the original beauty of this place to this very day. |
Почему не поместить ее в общественное учреждение, где ученые смогут изучать ее, а общественность вечно восхищаться ею? | Why not put it in a public institution where scientists can study it and the public can admire it in perpetuity? |
Итак, в любом случае давайте восхищаться гладкими автострадами, высокими башнями бизнес центров и безупречными торговыми комплексами Сингапура. | So, by all means, let us admire the smooth highways, towering office blocks, and spotless shopping malls of Singapore. |
Решимостью африканских стран сохранить конструктивный импульс, несмотря на все многообразие и сложность стоящих перед ними задач, остается только восхищаться. | The African countries' determination to maintain a positive momentum, despite the many and complex challenges, is truly admirable. |
На каком то уровне мы все притворяемся, что мы настроены на то, чтобы во время Олимпийских Игр восхищаться человеческим атлетизмом. | At some level, we all pretend to tune into the Olympics to admire human athleticism. |
Но когда я думаю о том, что воздвигнуты они обществом, в котором люди лишены свободы, я не могу ими восхищаться. | And yet when I think of the poverty of society which doesn't give freedom to its people, I don't admire those buildings. |
В Областной галерее вы можете, помимо первоклассных произведений французских, голландских и фламандских мастеров, восхищаться оригинальными работами чешского импрессионизма и кубизма. | At the Regional Gallery, in addition to top works by French, Dutch and Flemish masters you can also admire distinctive works of Czech Cubism and Impressionism. |
Похожие Запросы : восхищаться его на