Перевод "восхищаться его на" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

восхищаться - перевод : его - перевод :
Him

его - перевод :
His

его - перевод :
Its

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :
ключевые слова : Admire Admired Admiring Excited Stop Kill Down Find Look Take Going

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы могли только восхищаться его мужеством.
We could not but admire his courage.
Я могу только восхищаться его мужеством.
I cannot but admire his courage.
Я не могу не восхищаться его талантом.
I can't help admiring his talent.
Я не могу не восхищаться его мужеством.
I cannot help admiring his courage.
Я приехал торговать, а не восхищаться его коллекцией.
I came to trade, not to admire his collection.
Разрешите вами восхищаться.
Let me admire you.
Им действительно стоит восхищаться.
You really have to admire him.
Я мог только восхищаться Томом.
I couldn't but admire Tom.
Они будут восхищаться новыми кумирами.
They'll be cheering someone else.
Мне не следует этим восхищаться .
I shouldn't be enjoying it.
Этой фотографией можно просто восхищаться.
One thing you can do with a picture like this is simply admire it.
Люди могут восхищаться другими людьми.
That's a trait every man admires in another man.
Чтоже мне восхищаться ее поступками?
Am I supposed to admire her for what she did?
Его произведениями можно, прежде всего, восхищаться в музее А. Мухи на улице Panská в центре Праги.
His works can be admired at a museum named after him on Panská Street in the centre of Prague and at the National Gallery s Veletržní Palace.
Я мечтаю о парне, на которого можно смотреть и восхищаться.
I want a guy I can look up to and admire.
Увековечивать таких негодяев, восхищаться их преступлениями.
To perpetuate such scoundrels is to celebrate their crimes.
И мы должны восхищаться воображением Джона Локка.
And one must admire the imagination of John Locke.
Так что иИм не было принято восхищаться.
And so it was not to be celebrated.
И мы должны восхищаться воображением Джона Лока.
And one must admire the imagination of John Lok.
Фиби, мы не можем не восхищаться тобой.
PHOEBE, WE COULD NOT BUT ADMIRE YOU.
Вы знаете, что я начинаю восхищаться вами?
You know that I begin to admire you?
И знаете, они начали восхищаться сержантом по строевой подготовке и они никогда его не забудут.
And you know what, they come to admire the drill sergeant and they never forget the drill sergeant.
Невозможно было не восхищаться полным радости подходом Фиджи.
It was hard not to admire Fiji's whole joyful approach.
Чтобы заставить вас восхищаться героем или ненавидеть злодея.
To cheer for the hero or boo the villain.
Как человек рекламы, я не могу не восхищаться.
As an advertising man, I have to admire that.
522. Опытом Швеции можно восхищаться и одновременно он вызывает беспокойство.
522. The experience of Sweden could be viewed with both admiration and anxiety.
Их просили восхищаться пирамидой доходов, в итоге оказалось, что они смотрели всего лишь на финансовую пирамиду.
They were asked to admire the top of the income pyramid, only to find that they were looking at a pyramid scheme.
По дороге вы будете восхищаться не только прекрасным видом на окрестности, но и редкими видами растений.
Along the way you will admire the beautiful views of the surrounding landscape and also rare plant species.
Мы не можем просто восхищаться О, здорово, у нас есть клавиатура .
You can't just sort of It's great we've got this keyboard.
Что же позволяет эта классная клавиатура? Мы не можем просто восхищаться
So what do you do now that you have this cool piano keyboard?
Каждому ребёнку нужен кто то, кем можно восхищаться и кому можно подражать.
Every child needs someone to admire and emulate.
С той минуты, как я увидел вас, я не перестаю восхищаться вами.
From the moment I saw you, I never ceased worshipping you.
На каком то уровне мы все притворяемся, что мы настроены на то, чтобы во время Олимпийских Игр восхищаться человеческим атлетизмом.
At some level, we all pretend to tune into the Olympics to admire human athleticism.
Тебе нужно будет просто встать у них за спиной и бесконечно восхищаться ими.
I said, Well, what you've got to do is stand behind them and admire them all the time.
Решимостью африканских стран сохранить конструктивный импульс, несмотря на все многообразие и сложность стоящих перед ними задач, остается только восхищаться.
The African countries' determination to maintain a positive momentum, despite the many and complex challenges, is truly admirable.
Вот вам, если хотите, уровень жизнестойкости того периода, которым сегодня мы можем только восхищаться.
There was a degree of resilience, if you like, at that time, which we can now only look back on with envy.
Вы должны быть способными заставить аудиторию слушать вас и восхищаться вами, чтобы войти в элиту.
You must be able to draw a listening and cheering crowd to qualify for the elite.
Я сказал Тебе нужно будет просто встать у них за спиной и бесконечно восхищаться ими.
I said, Well, what you've got to do is stand behind them and admire them all the time.
Энергия, получаемая в ходе столкновения, даёт начало невероятной игре огней, которой не перестают восхищаться веками.
The energy emitted from this crash produces a spectacle of light that mankind has marveled at for centuries.
Каковы бы ни были конечные экономические результаты первого скромного шага Китая по направлению к введению свободно колеблющегося валютного курса, нельзя не восхищаться его стратегическим великолепием.
Whatever the ultimate economic effects of China s first modest step towards floating its currency, one has to admire its strategic brilliance.
И я могу восхищаться его непреклонным и, да, иногда хитрым стремлением к примирению, которое спасло его страну от расовой войны, которую те, кто отказывался принять конец правления белого меньшинства, считали неизбежной.
And I can admire his unyielding and, yes, sometimes wily commitment to reconciliation, which saved his country from the race war that those who refused to accept the end of white minority rule saw as inevitable.
Мы должны восхищаться мужеством и решимостью персонала этой Миссии, который всегда работает в чрезвычайно сложных условиях.
We must admire the courage and determination of the staff of that Mission, which has always worked in extremely difficult conditions.
Мудрый генерал выполнил их желание, и вы до сегодняшнего дня можете восхищаться оригинальной красотой этого места.
The liberal general accommodated their wishes and so you can feast your eyes on the original beauty of this place to this very day.
Почему не поместить ее в общественное учреждение, где ученые смогут изучать ее, а общественность вечно восхищаться ею?
Why not put it in a public institution where scientists can study it and the public can admire it in perpetuity?
Итак, в любом случае давайте восхищаться гладкими автострадами, высокими башнями бизнес центров и безупречными торговыми комплексами Сингапура.
So, by all means, let us admire the smooth highways, towering office blocks, and spotless shopping malls of Singapore.

 

Похожие Запросы : на его - на его - на его - несмотря на его - на его долю - на его поиски - на его краю - на его языке - опираясь на его - на его потенциал - приклеить его на - руки его на - на его риск