Перевод "на его поиски" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Его поиски продолжались. | The search for him continued. |
Это облегчит мне его поиски. | It might make it easier for me to find him. |
Эти новости вдохновили его на поиски своей биологической матери. | The news inspired him to search for his birth mother and ultimately, himself. |
Конечно, я отправлю весь отдел на его поиски, да? | It'd take the whole flying squad to look for a bike! |
На поиски... Быстро! | Let's search quickly! |
На поиски убийцы. | To find who killed him. |
Золото стоит столько, сколько стоит труд, ушедший на его поиски. | The gold is worth what it is 'cause of the human labor that went into finding it. |
Ура! Вперед, на поиски! | Time to get our quest on! |
Пообедаем и на поиски! | Lunch and searches! |
Нет времени на поиски! | There's no time to search! |
Она направляется на его поиски, но Эндрю убегает от нее, когда Бри его находит. | Bree tells Andrew she now knows Orson was right and is seen about to confess to Gabrielle. |
Они отправились на поиски сокровищ. | They went in search of treasure. |
Мы отправились на поиски золота. | We went in search of gold. |
Николас отправляется на поиски Кристин. | Christine tells Nicholas that they are being watched. |
Хозяин, пошли на поиски мадам. | Son of a... Come on. We gotta go. |
Поиски | Searches |
Мы все отправились на поиски золота. | We all went in search of gold. |
Мы отправляемся на поиски великого приключения. | We're going to Deauville in search of the great adventure. |
Поиски виноватого | Blame game |
Продолжай поиски. | Keep searching. |
Продолжайте поиски. | Keep searching. |
Продолжайте поиски. | Better keep moving. |
Я потратил три года на поиски хорошего директора, но так его и не нашел. | I spent three years looking for a good director, but couldn't find one. |
Жители деревни вышли на поиски пропавшего ребёнка. | The villagers went in search of the missing child. |
На закате 29 ноября поиски были прекращены. | The search was terminated at sunset on 29 November. |
Съем булочку, прежде чем отправлюсь на поиски. | Let's just have one steamed bun before I go. |
Итак, она отправилась на поиски своего ежа. | So she went in search of her hedgehog. |
Половина из них дезертировала на поиски золота. | Half of them deserted to go look for gold. |
Возьмите констебля Джексона и отправляйтесь на поиски. | Get Constable Jackson and get out there looking. |
На поиски баритона. Здесь гденибудь есть баритон? | Let's find a baritone. is there a baritone in the house? |
А кого еще посылать на твои поиски? | Who else would he get to find my partner? |
Слушай, отправьте людей на поиски Пола Косика. | Listen, get a 24 out on Paul Cosick. |
Поиски приводят его к Артуро Браге, которого ищет и Брайан. | When he is finally apprehended by Brian, Brian lets him go free. |
Не на войну сначала, а после на поиски Мира. | Don't go to war and then try and find Peace. |
Среди Его знамений ваш ночной и дневной сон и ваши поиски Его милости. | Another of His signs is the night, a time for you to sleep, and the day to seek His bounty. |
Среди Его знамений ваш ночной и дневной сон и ваши поиски Его милости. | And of His signs is your slumbering by night and day, and your seeking after His bounty. |
Среди Его знамений ваш ночной и дневной сон и ваши поиски Его милости. | And among His Signs is the sleep that you take by night and by day, and your seeking of His Bounty. |
Среди Его знамений ваш ночной и дневной сон и ваши поиски Его милости. | And of His signs are your sleep by night and day, and your pursuit of His bounty. |
Среди Его знамений ваш ночной и дневной сон и ваши поиски Его милости. | And of His Signs is your sleeping at night and your seeking His Bounty during the day. |
Среди Его знамений ваш ночной и дневной сон и ваши поиски Его милости. | And of His signs is your slumber by night and by day, and your seeking of His bounty. |
Официальные поиски счастья | The Official Pursuit of Happiness |
Как поиски работы? | How's the job hunt? |
Они продолжили поиски. | They continued searching. |
Полиция отменила поиски. | The police have called off the search. |
Немедленно организовали поиски. | 'An immediate dragnet was ordered. |
Похожие Запросы : на поиски - на поиски - поиски - вечные поиски - предыдущие поиски - наши поиски - Поиски смысла - физические поиски - сохраненные поиски - Поиски идентичности - мои поиски - тщательные поиски - поиски работы