Перевод "восходящее солнце" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

солнце - перевод :
Sun

восходящее солнце - перевод :
ключевые слова : Rising Greed Upward Surge Sprinkled Sunshine Rises Shining

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Как прекрасно восходящее солнце!
How beautiful the rising sun is!
Это не буквально восходящее Солнце.
It's not the actual literal sunrise that's coming.
Восходящее солнце традиционный символ нового начала.
The rising sun is a traditional symbol of a new beginning.
Восходящее солнце на заднем фоне представляет собой рождение нации.
The rising sun in the background represents the birth of a nation.
Солнце, восходящее и заходящее каждый день это самое очевидное.
The sun rising and falling each day is the most obvious pattern . However, to keep track of longer periods of time, we looked for longer cycles.
Когда он увидел восходящее солнце, то сказал Вот мой Господь!
Then when he saw the sun shining brightly, he said, (You say that) this is my Lord?
Когда он увидел восходящее солнце, то сказал Вот мой Господь!
When he saw the sun rising up, he said This is my lord.
Когда он увидел восходящее солнце, то сказал Вот мой Господь!
Then when he beheld the sun rising, he said 'This is my Lord.
Когда он увидел восходящее солнце, то сказал Вот мой Господь!
And when he saw the sun uprising, he cried This is my Lord!
Когда же он увидел восходящее солнце, то воскликнул Вот мой Господь!
Then when he saw the sun shining brightly, he said, (You say that) this is my Lord?
Когда же он увидел восходящее солнце, то воскликнул Вот мой Господь!
When he saw the sun rising up, he said This is my lord.
Когда же он увидел восходящее солнце, то воскликнул Вот мой Господь!
Then when he beheld the sun rising, he said 'This is my Lord.
Когда же он увидел восходящее солнце, то воскликнул Вот мой Господь!
And when he saw the sun uprising, he cried This is my Lord!
Потом он увидел восходящее солнце и сказал про себя Это Господь мой!
Then when he saw the sun shining brightly, he said, (You say that) this is my Lord?
(И вновь), когда он солнце восходящее увидел, Сказал он Это мой Господь!
Then when he saw the sun shining brightly, he said, (You say that) this is my Lord?
Потом он увидел восходящее солнце и сказал про себя Это Господь мой!
When he saw the sun rising up, he said This is my lord.
(И вновь), когда он солнце восходящее увидел, Сказал он Это мой Господь!
When he saw the sun rising up, he said This is my lord.
Потом он увидел восходящее солнце и сказал про себя Это Господь мой!
Then when he beheld the sun rising, he said 'This is my Lord.
(И вновь), когда он солнце восходящее увидел, Сказал он Это мой Господь!
Then when he beheld the sun rising, he said 'This is my Lord.
Потом он увидел восходящее солнце и сказал про себя Это Господь мой!
And when he saw the sun uprising, he cried This is my Lord! This is greater!
(И вновь), когда он солнце восходящее увидел, Сказал он Это мой Господь!
And when he saw the sun uprising, he cried This is my Lord!
Когда он увидел восходящее солнце, то сказал Вот мой Господь! Оно больше других .
When (Azar) saw the sun rise all resplendent, he said My Lord is surely this, and the greatest of them all.
Когда же он увидел восходящее солнце, сказал Вот Господь мой этот самый великий!
When (Azar) saw the sun rise all resplendent, he said My Lord is surely this, and the greatest of them all.
Когда же он увидел восходящее солнце, сказал Вот Господь мой этот самый великий!
Then when he saw the sun shining brightly, he said, (You say that) this is my Lord?
Когда он увидел восходящее солнце, то сказал Вот мой Господь! Оно больше других .
When he saw the sun rising, he said, 'This is my Lord this is greater!'
Когда же он увидел восходящее солнце, сказал Вот Господь мой этот самый великий!
When he saw the sun rising, he said, 'This is my Lord this is greater!'
Когда он увидел восходящее солнце, то сказал Вот мой Господь! Оно больше других .
Then when he beheld the sun uprise, he said this is mine Lord this is the greatest.
Когда же он увидел восходящее солнце, сказал Вот Господь мой этот самый великий!
Then when he beheld the sun uprise, he said this is mine Lord this is the greatest.
Когда же он увидел восходящее солнце, сказал Вот Господь мой этот самый великий!
When he saw the sun rising up, he said This is my lord. This is greater.
Когда он увидел восходящее солнце, то сказал Вот мой Господь! Оно больше других .
Then, when he saw the sun rising, he said, This is my lord, this is bigger.
Когда же он увидел восходящее солнце, сказал Вот Господь мой этот самый великий!
Then, when he saw the sun rising, he said, This is my lord, this is bigger.
Когда же он увидел восходящее солнце, сказал Вот Господь мой этот самый великий!
Then when he beheld the sun rising, he said 'This is my Lord. This is the greatest of all.'
Когда же он увидел восходящее солнце, сказал Вот Господь мой этот самый великий!
And when he saw the sun uprising, he cried This is my Lord! This is greater!
(И вновь), когда он солнце восходящее увидел, Сказал он Это мой Господь! И сей превыше (предыдущих) .
When (Azar) saw the sun rise all resplendent, he said My Lord is surely this, and the greatest of them all.
(И вновь), когда он солнце восходящее увидел, Сказал он Это мой Господь! И сей превыше (предыдущих) .
When he saw the sun rising, he said, 'This is my Lord this is greater!'
(И вновь), когда он солнце восходящее увидел, Сказал он Это мой Господь! И сей превыше (предыдущих) .
Then when he beheld the sun uprise, he said this is mine Lord this is the greatest.
(И вновь), когда он солнце восходящее увидел, Сказал он Это мой Господь! И сей превыше (предыдущих) .
Then, when he saw the sun rising, he said, This is my lord, this is bigger.
Потом он увидел восходящее солнце и сказал про себя Это Господь мой! Ведь оно больше, чем звёзды .
When (Azar) saw the sun rise all resplendent, he said My Lord is surely this, and the greatest of them all.
Когда же он увидел восходящее солнце, то воскликнул Вот мой Господь! Он больше, чем звезды и луна .
When (Azar) saw the sun rise all resplendent, he said My Lord is surely this, and the greatest of them all.
Потом он увидел восходящее солнце и сказал про себя Это Господь мой! Ведь оно больше, чем звёзды .
When he saw the sun rising, he said, 'This is my Lord this is greater!'
Когда же он увидел восходящее солнце, то воскликнул Вот мой Господь! Он больше, чем звезды и луна .
When he saw the sun rising, he said, 'This is my Lord this is greater!'
Потом он увидел восходящее солнце и сказал про себя Это Господь мой! Ведь оно больше, чем звёзды .
Then when he beheld the sun uprise, he said this is mine Lord this is the greatest.
Когда же он увидел восходящее солнце, то воскликнул Вот мой Господь! Он больше, чем звезды и луна .
Then when he beheld the sun uprise, he said this is mine Lord this is the greatest.
Потом он увидел восходящее солнце и сказал про себя Это Господь мой! Ведь оно больше, чем звёзды .
Then, when he saw the sun rising, he said, This is my lord, this is bigger.
Когда же он увидел восходящее солнце, то воскликнул Вот мой Господь! Он больше, чем звезды и луна .
Then, when he saw the sun rising, he said, This is my lord, this is bigger.

 

Похожие Запросы : восходящее движение - солнце акт - полуденное солнце - слепящее солнце - солнце крыша - полное солнце - среднее солнце - Красное солнце - солнце палит - солнце крыша - лето солнце - поймать солнце - ослепительное солнце