Перевод "вровень встроены" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вровень - перевод : вровень - перевод : вровень - перевод : вровень встроены - перевод : вровень - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В них встроены механические электрические устройства, сенсоры.
They're embedded with mechanical electrical devices, sensors.
Эти цепочки встроены глубоко в человеческий мозг.
These circuits are deeply embedded in the human brain.
Это типа они встроены в метаданные и они существуют.
It's like they're built into the metadata and it exists.
И они обычно записываются с Q встроены, как это.
This we could implement. And the two changes were equality became an assignment, and suddenly we had a notion of times attached.
Теперь функции Flex Presentation Server встроены в Flex Data Services.
Unlike Flex 1.0 and 1.5, Flex Data Services is not required for the deployment of Flex applications.
В неё встроены матерчатые сенсоры на лбу и над ухом.
In that headset, you have fabric sensors on your forehead and above the ear.
В 1990 году вокзальные платформы были встроены внутрь постмодернистского комплекса Embankment Place.
Most of the Embankment Place complex is currently occupied by PricewaterhouseCoopers.
В OLT и ONT встроены мультиплексоры WDM, разделяющие исходящие и входящие потоки.
In this way, the OLT is receiving signals from only one ONU or ONT at any point in time.
Ограничения, как правило, встроены в язык программирования или осуществляются через отдельные программные библиотеки.
Constraints are usually embedded within a programming language or provided via separate software libraries.
Главная идея состоит в том, что все видео встроены в некую карту знаний.
But the general idea is that they all fit into this knowledge map.
В некоторых государствах ратификация Пакта ставит его вровень с Конституцией, что играет важную роль в деле содействия рассмотрению его положений в судебном порядке.
Covenant gives it constitutional value, which has had an important role in promoting the justiciability of its provisions.
Вот голова манекена, сидящего за инструментом, у нее встроены микрофоны там, где обычно уши.
And it's a dummy head that sits in front of the instrument, and it's got microphones where the ears are.
сингулярная декомпозиция. но выясняется, что вся эта рутинные алгоритмы линейной алгебры уже встроены в Octave.
like for example the SVD function that stands for singular value decomposition but that turns out to be a linear algebra routine, that is just built into Octave.
В тоже время они изящно встроены в очень современный контекст, обращаются к проблемам, которым нужно противостоять.
Yet, they are carefully positioned in a very contemporary context, speaking to issues that need to be confronted.
Но, все рабочие места, которые они создают должны быть встроены в цене власть, которую они обеспечить.
But, all the jobs that they create have to be built into the price of the power they provide.
Windows PowerShell также предоставляет механизм встраивания, благодаря которому исполняемые компоненты PowerShell могут быть встроены в другие приложения.
Windows PowerShell also provides a hosting API with which the Windows PowerShell runtime can be embedded inside other applications.
То есть их ноги и делают вычисления в том смысле, что алгоритмы управления встроены в саму форму животного.
That is, the legs can do computations on their own the control algorithms, in a sense, are embedded in the form of the animal itself.
Его несильно изменённые дочерние протоколы , , , были встроены ITU соответственно в стеки протоколов X.25, V.42, Frame Relay, ISDN.
It was adopted into the X.25 protocol stack as LAPB, into the V.42 protocol as LAPM, into the Frame Relay protocol stack as LAPF and into the ISDN protocol stack as LAPD.
Некоторые функции, такие как поворот стекла задней двери и облицовка нижней части кузова не были встроены в новые модели.
Some features like the tailgate flip glass and the lower body cladding were not integrated into the new model.
Сегодня я приведу доводы в пользу того, что сочувствие и Золотое правило, к некотором смысле, встроены в человеческую природу.
I'm going to argue tonight that compassion and the golden rule are, in a certain sense, built into human nature.
Также в них будут встроены датчики, и в случае необходимости кровать может оказать пациенту неотложную помощь и вызвать специалиста.
Not only that, the bed will have monitors built in. If there's any kind of emergency, the bed can stimulate you out of that emergency and call for help without you even knowing it.
Но хотя переводчики встроены в веб страницы и мобильные телефоны, ни один из них не подходит для обучения хирургии.
Your webpage has translation, your cellphone has translation, but nothing that's good enough to teach surgery.
Хотя этот объект создан при помощи технологии в него встроены динамики, микрофоны и кое какая электроника он не слишком умён .
So even if this object, even if this product includes some technology, it includes some speakers, it includes some microphones and some electronic devices, this object is not a very smart object.
Хотя этот объект создан при помощи технологии в него встроены динамики, микрофоны и кое какая электроника он не слишком умён .
So even if this object, even if this product includes some technology, it includes some speakers, it includes some microphones and some electronic devices, this object is not a very smart object.
Новый рейтинг NBC Wall Street Journal Marist, опубликованный в пятницу, показал, что Трамп уступает Клинтон с большим перевесом в Северной Каролине, Вирджинии и Колорадо и идёт с ней вровень во Флориде.
A new NBC Wall Street Journal Marist poll released on Friday showed Mr. Trump trailing Mrs. Clinton by large margins in North Carolina, Virginia and Colorado and locked in a tight race in Florida.
А это разработка, которой мы были очень заинтригованы, работая с красотой меха, в который были встроены тысячи крошечных светодиодов, мерцающих, как звездное небо.
So this is a work that we were very intrigued with, working with the aesthetic of fur embedded with thousands of tiny different sizes of fiber optics, which twinkle like the night sky.
Объекты программы, расположенные на территории кампуса, напоминают красочные офисы Google с добавлением финской особенности видео конференц залы были встроены в строения, напоминающие сауны.
Located on campus, the program s facilities resemble colorful Google offices, but with a Finnish twist video conference rooms have been built into sauna like structures.
Боковая дверь или боковые двери, если они предусмотрены, должны быть встроены в боковую стенку (боковые стенки) и должны быть полностью готовыми к эксплуатации.
Side door(s), if any, shall be built into the side walls and be fully operable
А это разработка, которой мы были очень заинтригованы, работая с красотой меха, в который были встроены тысячи крошечных светодиодов, мерцающих как звездное небо.
So this is a work that we were very intrigued with, working with the aesthetic of fur embedded with thousands of tiny different sizes of fiber optics, which twinkle like the night sky.
Это эффективно, что приводит к реализации эффективной таблицы символов. Так что хэширования широко используется для программирование систем и приложений, поэтому некоторые конвенций для хэширования встроены в Java.
And they are what they are, and what we'll do is, with knowledge that that's what the hash code is we'll do some extra work to try to get this extra property that every table position should seem to be equally
Утверждалось, что ПИИ должны быть хорошо встроены в общую национальную систему инноваций, а деятельность по поощрению инвестиций должна быть увязана с общей стратегией развития и инноваций данной страны.
It was argued that an IPA needs to be well embedded in the overall system of national innovation and that promotion activities should be aligned with a country's overall development and innovation strategy.
Разрешает выполнение модулей, которые могут быть встроены в HTML страницы, например, Macromedia Flash. Учтите, что как и для любого браузера, разрешить исполнение активного содержания означает уменьшить уровень безопасности.
Enables the execution of plugins that can be contained in HTML pages, e. g. Macromedia Flash. Note that, as with any browser, enabling active contents can be a security problem.
Но, мне кажется, (М) многие историки искусства обращают (М) внимание прежде всего на то, что они (М) словно встроены в поверхность, (М) а не выступают на передний план.
That is to say the figures in the ground Voiceover
Но я приведу доводы о том, что понимание того, как они встроены в человеческую природу, приводит к выводу, что простого заявления о приверженности сочувствию и Золотому правилу совсем недостаточно.
But I'm also going to argue that once you understand the sense in which they are built into human nature, you realize that just affirming compassion, and affirming the golden rule, is really not enough.
Формат PDF имеет встроенную поддержку данного формата, благодаря чему трехмерные модели в формате U3D могут быть встроены в документ PDF и просмотрены в программе Acrobat Reader версии 7 и выше.
The format is natively supported by the PDF format and 3D objects in U3D format can be inserted into PDF documents and interactively visualizedby Acrobat Reader (since version 7).
Типы данных являются примитивами, которые обычно встроены в язык программирования. Яркими примерами могут служить целые и логические типы. Они могут не иметь отношения к классам, но классы могут использовать их.
Datatypes are primitives which are typically built into a programming language. Common examples include integers and booleans. They can not have relationships to classes but classes can have relationships to them.
Подводя итог, скажу, что согласно раскрытой здесь светской точки зрения на сочувствие и Золотое правило, хорошо то, что сочувствие и Золотое правило в каком то смысле встроены в человеческую природу.
I would just sum up the way things look, at least from this secular perspective, as far as compassion and the golden rule go, by saying that it's good news that compassion and the golden rule are in some sense built into human nature.
Для каждого сетевого интерфейса отображает значок в системном лотке. Подсказки и диалоговое окно предоставляют дополнительную информацию об интерфейсе. Также встроены пассивные выпадающие окна с информацией об изменениях и графическое отображение трафика.
Displays for every network interface an icon in the systray. Tooltips and an info dialog provide further information about the interface. Passive popups inform about interface changes and a traffic plotter is also integrated.
Подобная политика взаимного признания может стать ключом к успешным торговым переговорам США и ЕС, однако только после того, как обе стороны смогут преодолеть предубеждения, которые встроены в их нормативную и политическую системы.
A similar policy of mutual recognition could be the key to successful US EU trade negotiations, but only if both parties can overcome the biases that are built into their regulatory and political systems.
Если бы мы могли дать разряд одной клетке, не влияя на соседние, у нас был бы способ активировать и подавлять разные клетки, выяснить, как они участвуют в системе, в которую они встроены.
If we could turn on the electricity in one cell, but not its neighbors, that would give us the tool we need to activate and shut down these different cells, figure out what they do and how they contribute to the networks in which they're embedded.
Если посмотреть на бегущее животное, то окажется, что оно стабилизирует своё положение, обходясь в основном, пружинящими ногами. То есть их ноги и делают вычисления в том смысле, что алгоритмы управления встроены в саму форму животного.
The animals, when you look at them running, appear to be self stabilizing like this, using basically springy legs. That is, the legs can do computations on their own the control algorithms, in a sense, are embedded in the form of the animal itself.
Административные реформы встроены в общие реформы региональной структуры управления (число польских воеводств, к примеру, было сокращено в январе 1999 года с 49 до 16) и системы общественной службы, которые проходят в настоящее время в большинстве стран.
Administrative reforms are embedded in the reforms of overall regional administrative structures (the number of Polish voivodships, for instance, has, as of January 1999, been reduced from 49 to 16) and of the civil service system which are ongoing in most of these countries.
Было создано впечатление, что для игры Professor Layton and the Curious Village имеется возможность скачать дополнительные головоломки через Nintendo Wi Fi Connection, однако соединение с сервером просто снимало блокировку с этих бонусов, которые изначально были встроены в игру.
Professor Layton and the Curious Village was thought to have bonus puzzles that can be downloaded using the Nintendo Wi Fi Connection, however connecting to Nintendo Wi Fi Connection simply unlocked the puzzles which were already stored in the game.
Так что это в основном говорит, что я собираюсь взять несколько объектов, таких как фильмы, и я собираюсь генерировать из представление из них, которые не встроены в своего рода шаблон HTML, это просто некоторые другие представления объекта самостоятельно.
So this basically says I'm gonna take some objects like movies, and I'm gonna generate of a representation of them that isn't embedded in sort of an HTML template, it's just some other representation of the object themselves.
Теперь к смартфонам, которые мы уже носим с собой, можно подключить такие диагностические устройства, как ультразвук, и множество других. Сегодня, так как сенсоры уже встроены в них, мы сможем отслеживать жизненные показатели и наблюдать поведение так, как никогда ранее.
Now the smartphones that we're already carrying can clearly have diagnostic devices like ultrasounds plugged into them, and a whole array of others, today, and as sensing is built into these, we'll be able to do vital signs monitor and behavioral monitoring like we've never had before.

 

Похожие Запросы : встроены кривой - должны быть встроены - должны быть встроены - вровень дверь - вровень резак - вровень система - вровень право - кнопка вровень - вровень окно - вровень решение