Перевод "всегда достижима" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
всегда - перевод : всегда - перевод : всегда - перевод : всегда - перевод : всегда - перевод : всегда - перевод : всегда - перевод : всегда - перевод : всегда - перевод : всегда достижима - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Справедливость медленна, но достижима. | Justice is slow, but eventual. |
На наш взгляд, эта цель достижима. | We believe that this is an achievable task. |
Наша приверженность потребует больших затрат, но поставленная цель достижима. | Our commitment is demanding but achievable. |
Цель установления зоны мира в Индийском океане вполне достижима. | The goal of the Indian Ocean as a zone of peace is not beyond our reach. |
Но эта мечта отличается от других тем, что она достижима. | But, unlike most dreams, this one is achievable. |
Такая возможность сейчас гораздо более достижима, чем когда либо ранее. | This possibility is more open to the Organization now than ever before. |
На это может уйти много сил, но цель достижима, и мы хотим ее достичь. | It may take a lot of effort, but that goal is attainable, and we want to attain it. |
Цензура была невозможна, анонимность была легко достижима, полиция ничего не знала о кибер преступлениях... | Censorship was impossible, anonymity was easy, police were clueless about cybercrime... |
Мы убеждены в том, что эта цель вполне достижима и для Израиля, и для палестинцев. | We are convinced that that goal can be achieved for both Israelis and Palestinians. |
Функциональные протоклетки до сих пор не были получены в лабораторных условиях, однако цель понимание процесса вполне достижима. | Although a functional protocell has not yet been achieved in a laboratory setting, the goal to understand the process appears well within reach. |
Он всегда, всегда, всегда | It always is, always, always |
Эта цель достижима в рамках международного сотрудничества, которое можно активизировать на основе специализированной подготовки кадров и оказания технической помощи. | That could be achieved through international cooperation that could be enhanced by the provision of specialized training and technical assistance. |
Всегда, всегда. | Always and always. |
Мы работаем над достижением целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и доклад Сакса продемонстрировал, что эта цель достижима. | We are working to achieve the Millennium Development Goals, and the Sachs Report showed that this objective is attainable. |
Всегда буду с тобой, всегда, всегда. | Just like that. |
Этот эпизод всегда утешительно мне всегда всегда всегда был ребенком | This episode always comforting me always always always was a child |
Даже для неправительственных организаций, находящихся поблизости, оценка эффективности их усилий по оказанию помощи в разгар кризиса, трудно достижима, если вообще возможна. | Even for NGOs that stick around, determining their relief efforts impact in the middle of a crisis is difficult, if not impossible. |
Стабильность экономического роста не достижима без развития человеческого потенциала, и политикам надлежит сосредоточить внимание на укреплении взаимосвязи между этими двумя факторами. | Economic growth is not sustainable without human development, and for policymakers the focus must be on strengthening the links between the two. |
Цель обеспечения полной занятости достижима, но лишь в том случае, если все соответствующие стороны возьмут на себя ответственность за ее реализацию. | The goal of full employment is possible, but only if all relevant actors take responsibility for full employment. |
Это всегда, как всегда | It's always always like |
Всегда хорошо Всегда хорошо | It's always comfy, it's always comfy |
Успехи, достигнутые в области двусторонних переговоров по ядерному оружию, обычным вооруженным силам в Европе и химическому оружию, доказывают, что такая цель достижима. | Successes in bilateral negotiations on nuclear weapons, conventional forces in Europe and chemical weapons prove that it is a feasible goal. |
ТО, на что она ссылается, всегда неизменно, это всегда неподвижно, всегда неизменно, всегда неизменно. | 'This is always still, always the same, it is always the same here, but somehow inside me some behaviour is changing. |
Всегда формировали. Всегда будут формировать. | They always have. They always will. |
Я всегда, всегда буду рядом. | I will always, always, always be there. |
Это всегда смиренно признать. Всегда. | It is always humility to admit. |
Надежда всегда, всегда находит выход. | Hope always, always finds a way. |
Всегда был секретарем, всегда будет. | He always was a secretary, always will be. |
Всегда любил, и всегда буду. | I always have, and I always will. |
Всегда безымянный, всегда в тени. | Always anonymous, always in the shadows. |
Как всегда, сынок, как всегда. | Only fools fall ill. |
Всегда спешишь... ...и всегда один. | Always in a hurry and always alone. |
На другой уровень в очень точном смысле, потому что эти вещи, по всей видимости, способны создавать структуры такой степени сложности, какая только достижима | In fact, in a very precise way, they get us to a different level because they seem to be things that are capable of complexity that's sort of as great as complexity can ever get ... |
На другой уровень в очень точном смысле, потому что эти вещи, по всей видимости, способны создавать структуры такой степени сложности, какая только достижима ... | In fact, in a very precise way, they get us to a different level because they seem to be things that are capable of complexity that's sort of as great as complexity can ever get ... |
Если вы всегда делаете то, что всегда делали, вы всегда получаете то, что всегда получали. | If you always do what you always did, you always get what you always got. |
Надежда всегда, всегда находит выход. Спасибо. | Hope always, always finds a way. Thank you. |
Насилие было на планете всегда. Всегда. | Violence has always been there on the planet, always. |
О, я всегда. Всегда хотела такую. | Oh, I'veI've always wanted one. |
Я всегда слышала твой голос, всегда! | I always heard your voice, always! |
Всегда одноглазый Они всегда упоминают это. | Always OneEye. They always mention that. |
Цель уменьшения в два раза доли населения, которое находится в крайней бедности, практически достижима, но в основном благодаря экономическому прогрессу в Китае и Индии. | The target of halving the proportion of people in extreme poverty is within reach, but mainly because of economic progress in China and India. |
Всегда. | Forever. |
Всегда. | Ever. |
всегда | force |
Всегда | Every time |
Похожие Запросы : достижима - достижима цель - достижима точность - достижима рынок - экспериментально достижима - достижима более - всегда