Перевод "всегда присутствует" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

всегда - перевод : всегда присутствует - перевод : всегда - перевод : всегда - перевод : всегда - перевод : всегда - перевод : всегда - перевод : всегда - перевод : всегда - перевод : всегда - перевод :
ключевые слова : Always Ever Wanted Thought Element Present Presence Tonight Also

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ведь в Среднем мире, сопротивление воздуха присутствует всегда.
And that's because in Middle World, air friction is always there.
И в хороших раскадровках почти всегда присутствует реальный человек
I said that good storyboards nearly always include a person who's actually using the interface, and so, to get you started, I'd like to teach you my favourite trick for storyboarding.
Изображение королевы или Герба Канады всегда присутствует в канадских судах.
An image of the Queen and or the Arms of Her Majesty in Right of Canada is always displayed in Canadian federal courtrooms.
Таким образом, на суде почти всегда присутствует только один судья.
So, almost always, there is one judge.
Присутствует. Убалди. Присутствует.
I don't understand.
В земной коре титан почти всегда четырёхвалентен и присутствует только в кислородных соединениях.
Titanium readily reacts with oxygen at in air, and at in pure oxygen, forming titanium dioxide.
Аллах наблюдает за каждым деянием, всегда присутствует среди вас, видит все ваши поступки.
Those with whom you have made an agreement, give them their share.
Это отталкивание называется силой нормальной реакции опоры. И да, она там присутствует всегда.
This upward push is called the normal force and yes, it is normally there.
В Вашей работе всегда присутствует гибрид стихий сил природы во взаимодействии с творческим началом.
In you work there's always this kind of hybrid quality of a natural force in some sort of interplay with creative force.
Частные беседы с задержанными, по сообщениям, не допускаются, и на этих свиданиях всегда присутствует охранник.
No private conversations with detainees were reportedly allowed and a guard was always present.
Том присутствует.
Tom is present.
Барони. Присутствует.
Mario, Mario!
Присутствует. Марио!
Mario!
Петрочинетти! Присутствует.
Present.
Сильвани. Присутствует.
Petrocinetti is absent again.
Присутствует. Тишина!
Hush, hush.
Вместо этого прошлое всегда присутствует и может быть вызвано несколькими нажатиями на клавиатуру или мобильный телефон.
Instead, the past is always present, ready to be called up with a few clicks on a keyboard or mobile phone.
Если он присутствует, то чаще всего (в двусложных словах всегда) это первый слог, например pʼúʡʡu проколоть.
If there is a high pitch, it is most frequently on the first syllable in the case of disyllabic words, this is the only possibility e.g.
Мы знаем, что Организация Объединенных Наций присутствует здесь что Организация африканского единства присутствует здесь что Содружество присутствует здесь что Европейское сообщество присутствует здесь.
We know that the United Nations is there that the Organization of African Unity is there that the Commonwealth is there that the European Community is there.
Устройство уже присутствует.
Device already present.
Присутствует, очевидно, разнообразие.
There's obviously diversity.
Присутствует. Петрочинетти, успокойся.
Petrocinetti, calm down.
И всегда присутствует остаточное чувство опасности того, что Китай будет горячо поддерживать национализм для предотвращения внутренних проблем.
There is always a residual danger that China will embrace nationalism to ward off domestic problems.
Нестабильность в секторе кредитования присутствует всегда, а кризис проявляется, только если его спровоцирует какой нибудь дополнительный негативный фактор.
The instability in the lending sector is always there, and the crisis manifests itself only if some precipitating factor triggers it.
Аллах наблюдает за каждым деянием, всегда присутствует среди вас, видит все ваши поступки. Поистине, Аллах всякой вещи свидетель!
And to those you have given your pledge in marriage give their share, for God is witness to everything.
Аллах наблюдает за каждым деянием, всегда присутствует среди вас, видит все ваши поступки. Поистине, Аллах всякой вещи свидетель!
So give to them their share God is witness over everything.
Аллах наблюдает за каждым деянием, всегда присутствует среди вас, видит все ваши поступки. Поистине, Аллах всякой вещи свидетель!
Truly, Allah is Ever a Witness over all things.
Аллах наблюдает за каждым деянием, всегда присутствует среди вас, видит все ваши поступки. Поистине, Аллах всякой вещи свидетель!
Allah watches over all things.
Аллах наблюдает за каждым деянием, всегда присутствует среди вас, видит все ваши поступки. Поистине, Аллах всякой вещи свидетель!
Allah is ever Witness over all things.
Билл Гейтс здесь присутствует?
Is Bill Gates here?
Он присутствует на встрече.
He is present at the meeting.
Сегодня присутствует весь класс.
The whole class is present today.
Присутствует в компьютерной игре .
This is just one.
Присутствует также текстильная отрасль.
Also textile industry is present in the town.
Также присутствует USB 2.0.
And it has USB 2.0.
Оно естественным образом присутствует.
It is naturally present.
Здесь присутствует компонент богатства.
There may be a pure equity component here.
В страхах присутствует интрига.
Fears also have suspense.
Чтото магическое присутствует здесь.
There's something magical about it.
Тут присутствует некая ирония.
There's a certain irony.
Присутствует. Поговорить надо срочно.
I must tell you something urgently.
Морини. Присутствует. Не понимаю.
I don't understand.
Всегда присутствует некоторая монопольная власть, инсайдеры больше информированы, чем аутсайдеры, распространены неведение и неуверенность, и ожидания часто остаются неудовлетворенными.
There is always some monopoly power, insiders have more information than outsiders, ignorance and uncertainty are pervasive, and expectations are frequently disappointed.
Когда мне было 5, я познакомился с компонентом, который, возможно, является самым главным в рассказе, однако не всегда там присутствует.
When I was five, I was introduced to possibly the most major ingredient that I feel a story should have, but is rarely invoked.
Комитет присутствует в полном составе.
The committee are all present.

 

Похожие Запросы : присутствует - всегда