Перевод "вспомогательная нагрузка" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
нагрузка - перевод : нагрузка - перевод : нагрузка - перевод : вспомогательная нагрузка - перевод : нагрузка - перевод : нагрузка - перевод : нагрузка - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
ВСПОМОГАТЕЛЬНАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ 3 | The text of rule 47 of the rules of procedure as amended by decision 21 COP.2 is attached to ICCD COP(3) 13. |
Вспомогательная утилита KWin | KWin helper utility |
Вспомогательная аппаратура спутниковой связи | Auxiliary satellite communications equipment |
77. Комплексная вспомогательная служба. | 77. Integrated Support Services. |
Полезная нагрузка | Payload |
Общая нагрузка | Total Load |
Вспомогательная система передачи для района Пномпеня | Phnom Penh Area Auxiliary transmission system 1 900 000 |
НАГРУЗКА НА РЕСПОНДЕНТОВ | Respondent Burden |
Нагрузка на меня. | Burden on me. |
Вспомогательная утилита не должна запускаться как самостоятельная программа. | This helper utility is not supposed to be called directly. |
Эта вспомогательная утилита на предназначена для непосредственного запуска. | This helper utility is not supposed to be called directly. |
Сказали не волноваться изза грозы, есть вспомогательная установка. | They said don't pay any attention to the storm 'cause they's gonna use some kind of auxiliary power. |
Основная атака была направлена на Наньюань, вспомогательная на Бэйюань. | The main attack was against Nanyuan and a secondary attack against Beiyuan. |
Тогда вспомогательная сеть графа formula_15 граф formula_21, где formula_22. | Then the level graph of formula_15 is the graph formula_21, where formula_22. |
Нагрузка на провода становится чрезмерной, | The power lines are getting overloaded. |
Рабочая нагрузка и подбор персонала | Workload and recruitment |
Субъективная нагрузка традиционно не учитывалась. | Perceived burden has traditionally not been taken into consideration. |
Немного повышена нагрузка на сердце. | You've got a bit of cardiac stress. |
Таблица 2 Рабочая нагрузка печи | Table 2 Workload of the oven |
Вспомогательная торговая палата не поддерживает отношений с другими международными организациями. | Grow On Chamber of Commerce has no relations with other international organizations. |
Рабочая нагрузка, связанная с делами задержанных | Workload Relating to the Detainees |
Общая рабочая нагрузка Комиссии останется прежней. | The overall workload of the Commission will remain unchanged. |
Скорее всего, у меня нагрузка работы! | It is stupid enough!! I have loads of work to do! |
Надо, чтобы нагрузка везде равномерной была. | Gotta kind of keep her even all around. |
Работа Комиссии ресурсы, нагрузка, приоритеты и управление | Agency resources, caseload, priorities and management |
Вместе с тем нагрузка на персонал является невыносимой. | However, the pressure on staff is unsustainable. |
Работа Комиссии ресурсы, нагрузка, приоритеты и управление 23 | Jamaica is an island in the Caribbean Sea with a population of 2.7 million inhabitants. |
Низкое разрешение экрана и небольшая нагрузка на процессор | Low display resolution and Low CPU |
Высокое разрешение экрана и небольшая нагрузка на процессор | High display resolution and Low CPU |
Низкое разрешение экрана и большая нагрузка на процессор | Low display resolution and High CPU |
Высокое разрешение экрана и большая нагрузка на процессор | High display resolution and High CPU |
Рабочая нагрузка Центра по правам человека штатные должности | Workload of the Centre for Human Rights Established posts |
Рабочая нагрузка Суда за прошедшие годы значительно возросла. | The workload of the Court has increased significantly over the years. |
Нагрузка сети Организации Объединенных Наций в 1993 году | network traffic |
Весьма большая нагрузка ложится на плечи сельских женщин. | The workload on rural women was very heavy. |
2.8 Структура бытового потребления и экологическая нагрузка ..............................29 | 2.8 Household consumption patterns and environmental pressures ..............................29 |
Вспомогательная торговая палата занимается поощрением, созданием и управлением деятельностью предпринимательских и торговых ассоциаций. | The work of Grow On Chamber of Commerce consists in encouraging, establishing and running business and trade associations. |
С этой задачей сопряжена вспомогательная укреплять общее понимание международных тенденций и проблем развития. | In order to achieve this, a subsidiary goal will be to enhance common understanding of international development trends and issues. |
Цель 1 вспомогательная система и делопроизводство, которые требуют применения новых технологий и автоматизации. | Objective 1 support system and business activities requiring technology and automation. |
Вспомогательная рабочая группа должна в полной мере учитывать любые полученные материалы, касающиеся решения. | The Subsidiary Working Party shall consider any representations received in respect of the decision. |
Рабочая нагрузка, связанная с делами лиц находящихся на свободе | V. Workload Relating to Persons at Large |
Низкое разрешение экрана и очень большая нагрузка на процессор | Low display resolution and Very High CPU |
Неизбежно, что такая нагрузка привела к новым методам работы. | Inevitably, such a workload has led to new methods of work. |
Механизмы может обычно применяться напряжения и вращающий момент, нагрузка. | Engines you can apply typically voltages and out comes a torque. |
Просто для информации гипертония, диабет, ожирение, недостаточная физическая нагрузка. | These are just for information hypertension, diabetes, obesity, lack of exercise. The usual suspects. |
Похожие Запросы : вспомогательная энергия - вспомогательная деятельность - вспомогательная функция - вспомогательная линия - вспомогательная горелка - вспомогательная поддержка - вспомогательная медсестра - вспомогательная лебедка - вспомогательная роль - вспомогательная рукоятка - вспомогательная память - вспомогательная величина - вспомогательная отрасль - вспомогательная полиция