Перевод "встречные персонала" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

встречные персонала - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Встречные иски
Counterclaims
Рассмотрим некоторые встречные возможности
Consider some tradeoffs
с Включая целевые фонды технического сотрудничества и встречные взносы.
c Includes technical cooperation trust funds and counterpart contributions.
Цыпочек было полно, но первые встречные нас не устраивали.
There were lots but we wanted good ones.
Надеемся на встречные шаги других государств ради достижения этой цели.
We are hoping for similar steps by other States towards that goal.
Обвинения и встречные обвинения звучат повсюду и еще более усугубляют нынешнюю политическую поляризацию.
Accusations and counter accusations are rife and aggravate the ongoing political polarization.
Однако при осуществлении своих прав и свобод граждане должны соблюдать и встречные юридические обязанности.
The Universal Declaration of Human Rights, while acknowledging citizens' various rights, also clearly states that, in exercising their rights and freedoms, people are subject to the limits laid down by law.
Участники сообщества Linux не согласны с притязаниями SCO, а компании IBM, Novell и Red Hat подали встречные иски.
In response, SCO sued Novell for slander of title in Utah, home state of both SCO and Novell.
персонала.
of civilian personnel.
Конечно, претензии и встречные иски закрутились после ужасающего применения химического оружия над контролируемым повстанцами районом к востоку от Дамаска.
Of course, claims and counter claims have been swirling in the aftermath of the appalling chemical weapons attack on a rebel controlled area east of Damascus. But, given the brutality of President Bashar al Assad s regime, no one can doubt the lengths to which it would go to hide its guilt.
Конечно, претензии и встречные иски закрутились после ужасающего применения химического оружия над контролируемым повстанцами районом к востоку от Дамаска.
Of course, claims and counter claims have been swirling in the aftermath of the appalling chemical weapons attack on a rebel controlled area east of Damascus.
Функция определения объема и сферы охвата бюджетных ассигнований возложена на Генерального секретаря, и УСВН не уместно выносить встречные предложения.
The role of determining the level and scope of budgetary requirements is vested in the Secretary General and it is not appropriate for counter proposals to be made by OIOS.
Налогообложение персонала Поступления по плану налогообложения персонала
20. Staff assessment 3 421.1 1 813.2
iv) Налогообложение персонала и Фонд уравнения налогообложения персонала
(iv) Staff assessment and the Tax Equalization Fund
III. НАЛОГООБЛОЖЕНИЕ ПЕРСОНАЛА И ФОНД УРАВНЕНИЯ НАЛОГООБЛОЖЕНИЯ ПЕРСОНАЛА
III. STAFF ASSESSMENT AND THE TAX EQUALIZATION FUND
Отсутствие персонала
Lack of manpower
мотивация персонала
Staff motivation
Подготовка персонала
Training
Поведение персонала
Personnel conduct
Налогообложение персонала
A summary of the approved programme budget will subsequently be issued as Official Records of the General Assembly, Sixtieth Session, Supplement No. 6 (A 60 6 Add.1).
Налогообложение персонала
Staff assessment
их персонала
safety of their personnel
НАЛОГООБЛОЖЕНИЕ ПЕРСОНАЛА
STAFF ASSESSMENT
Категория персонала
Category Budgeted Actual
ВОПРОСЫ ПЕРСОНАЛА
PERSONNEL QUESTIONS
Вопросы персонала
Personnel questions
Подготовка персонала
Training 40.0 40.0
Вопросы персонала
Personnel issues
Налогообложение персонала
Staff assessment 159 200
Налогообложение персонала
19. Staff assessment 328.0 428.0 442.3
задержание персонала
Detention of the personnel
военного персонала
military personnel
Прикомандирование персонала
Secondment of staff
численности персонала
Budgeted Actual Number
Категория персонала
Category Authorized strength
Налогообложение персонала
20. Staff assessment
Подготовка персонала
Training 41.2 41.2
Поездки персонала
Travel of staff 21.2 21.2
Для персонала.
Thank you, sir.
Для персонала.
Thank you, sir. For the staff.
Для персонала.
500,000 on even.
Для персонала.
For the staff.
Для персонала.
For the staff.
Обучение вновь принятого персонала и персонала, повышенного в должности
Training newly recruited and promoted staff
ФОНД ОБЕСПЕЧЕНИЯ ПЕРСОНАЛА НА МЕСТАХ И ФОНД ОБЕСПЕЧЕНИЯ ПЕРСОНАЛА
AREA STAFF PROVIDENT FUND AND VIENNA HEADQUARTERS AREA STAFF PROVIDENT FUND

 

Похожие Запросы : встречные фонды - встречные шаги - претензии и встречные - защита персонала - объявление персонала - подбор персонала - планирование персонала - доклад персонала - ответственность персонала - работа персонала - ответственность персонала - ответственность персонала - адвокат персонала - информация персонала