Перевод "вступления в силу" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вступления в силу - перевод : вступления в силу - перевод : вступления в силу - перевод : вступления в силу - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Срок вступления в силу | Effective date |
ДАТА ВСТУПЛЕНИЯ В СИЛУ | EFFECTIVE DATE |
Дата вступления в силу | States Date of signature accession a into force |
В силу вступления в брак | 7.3.1 Through marriage |
Правило 114.1 Дата вступления в силу | Rule 114.1 |
A. Последствия вступления Конвенции в силу | A. Impact of the entry into force of the Convention |
304.2 Дата вступления назначения в силу . 17 | 304.2 Effective date of appointment . 16 |
Они зависят от вступления Конвенции в силу. | They depend upon the entry into force of the Convention. |
вступления в силу Конвенции Организации Объединенных Наций | the occasion of the entry into force of the United Nations |
(для вступления в силу 1 января 2007 года) | (for entry into force on 1 January 2005) |
Предстоящая работа Поощрение скорейшего вступления Протокола в силу. | Work to be undertaken Promotion of the early entry into force of the Protocol. |
Дата вступления в силу 6 апреля 2004 года | Date of entry into force 6 April 2005 |
е) после вступления в законную силу обвинительного приговора. | (e) When the sentence is final. |
Государство участник емстве (d) Дата вступления в силу | State party or succession (d) Date of entry into force |
Государства нении или правопреемстве Дата вступления в силу | State party accession or succession into force |
Осталось меньше года до вступления Конвенции в силу. | We have less than a year before the Convention enters into force. |
Государство участник о присоединении Дата вступления в силу | State party or accession Entry into force |
Государство участник хранение заявления Дата вступления в силу | State party of the declaration Effective date |
Государство участник емстве d Дата вступления в силу | State party or succession (d) into force |
Государство участник присоединении а Дата вступления в силу | State party or accession (a) into force |
Статья VII. Применение и дата вступления в силу | Article VII. Application and effective date |
В. БОЛЕЕ РАННЯЯ ДАТА ВСТУПЛЕНИЯ В СИЛУ СНЯТИЯ ОГОВОРКИ | Earlier effective date of withdrawal of a reservation |
до вступления в силу Факультативного протокола для государства участника. | The Committee recalls its jurisprudence that a State party's obligations under the Covenant apply as of the date of its entry into force for that State party. |
Приложение I Даты ратификации присоединения и вступления в силу | Annex I Ratification accession and entry into force dates |
Временные меры и хронологические рамки вступления реформы в силу | Interim arrangements and time frame for the entry into force of the reform |
С. СВОБОДНОЕ УСТАНОВЛЕНИЕ ДАТЫ ВСТУПЛЕНИЯ В СИЛУ СНЯТИЯ ОГОВОРКИ | C. Freedom to set the effective date of withdrawal of a reservation |
312.6 Дата вступления в силу Правил о персонале . 29 | 312.6 Effective date of Staff Rules . 27 |
Государство участник или правопреемстве b Дата вступления в силу | Date of entry into force Afghanistan Albania Algeria |
i) меры, подлежащие принятию после вступления Конвенции в силу | (i) Arrangements following the entry into force of the Convention |
A. Последствия вступления Конвенции в силу 36 41 14 | A. Impact of the entry into force of the Convention 36 41 14 |
2. После вступления в силу заявления, сделанного согласно пункту 1 | 2. After a declaration under paragraph 1 of this article takes effect |
Дополнение 1 Дата вступления в силу 4 апреля 2005 года | Supplement 1 Date of entry into force 4 April 2005 |
Правило 112.8 Дата вступления в силу и аутентичность текстов правил | (ii) The nature of the appointment |
с) Другие вопросы, связанные с подготовкой вступления Протокола в силу | Other issues related to preparations for entry into force |
Для Украины дата вступления в силу 20 октября 2002 года. | Uniform provisions concerning the approval of REAR FOG LAMPS FOR POWER DRIVEN VEHICLES AND THEIR TRAILERS |
Для Украины дата вступления в силу 20 октября 2002 года. | For Ukraine the date of entry into force is 20 October 2002. |
До вступления этой директивы в силу необходимо выполнить некоторые формальности. | Some formal steps have still to be taken before it is in operation. |
Со времени вступления закона в силу не поступало сообщений о случаях вступления в брак лиц, моложе 18 лет. | No Marriages under 18 has been reported since the law came into effect. |
Поправки серии 03 Дата вступления в силу 23 июня 2005 года | 03 series of amendments Date of entry into force 23 June 2005 |
До вступления Киотского протокола в силу эти функции будет выполнять КС. | Before the entry into force of the Kyoto Protocol, the COP exercised this authority. |
Поправки серии 03 Дата вступления в силу 23 июня 2005 года | 03 series of amendments Date of entry into force 23 June 2005. |
Поправки серии 10 Дата вступления в силу 4 апреля 2005 года | 10 series of amendments Date of entry into force 4 April 2005 |
Для Новой Зеландии дата вступления в силу 20 апреля 2002 года. | These alternative positions shall be included as information in table 2 given in Appendix 3 to this annex. |
Поправки серии 04 Дата вступления в силу 23 июня 2005 года | 04 series of amendments Date of entry into force 23 June 2005 |
Поправки серии 01 Дата вступления в силу 14 августа 1995 года | 01 series of amendments Date of entry into force 14 August 1995 |
Похожие Запросы : дата вступления в силу - дата вступления в силу - Дата вступления в силу - дата вступления в силу - дата вступления в силу - после вступления в силу - дата вступления в силу соглашения - цена дата вступления в силу - Дата вступления в силу поставки - Дата вступления в силу настоящего - Поправка Дата вступления в силу