Перевод "вся наша любовь" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

любовь - перевод : любовь - перевод : любовь - перевод : Любовь - перевод : наша - перевод : вся наша любовь - перевод : любовь - перевод : наша - перевод :
ключевые слова : Entire Whole Over Family Love True Heart Believe Ours Victim Daughter Hope

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Любовь здесь, вся любовь .
Here is love, all of it.
Наша любовь взаимна.
Our love is mutual.
Вся наша еда испортится!
All of our food's going to go bad!
И вся наша одежда...
No, and all our clothes are...
Наша любовь будет длиться вечно.
Our love will last forever.
Наша любовь будет гореть вечно.
Our love will burn forever.
Это вся любовь, которая тебе сегодня причитается.
That's all the love I'm giving away this morning.
Вся наша деятельность зависит от компьютера.
Our whole practice depends on computing.
Вся наша жизнь построена на этом.
And it's also deeply embedded in our lives.
Уберите любовь, и наша Земля станет могилой!
Take away love, and our earth is a tomb!
Наша любовь продлится, пока звезды не остынут.
Our love will last till the stars turn cold.
С вами наша любовь и наилучшие пожелания.
Our love, and very best wishes.
Кроме того, что наша любовь это первая любовь, настоящая, которая живёт вечно.
Just that our love was the first love, the true love, the love that lives forever.
Наша вся жизнь была центром внутри забастовки
Do we need to go to the palais de justice( palace of justice ) because our friends are in jails
Эта комната больше, чем вся наша квартира.
Эта комната больше, чем вся наша квартира.
Иногда мне кажется будто наша любовь просто сон.
Sometimes I feel as if my love was only a dream.
Проходящие года покажут, что наша любовь не стареет,
The passing years will show You've kept my love so young
Вся наша культура заметно менялась в этот период.
Our whole culture was changing markedly in this period.
Этим была пронизана вся наша культура, даже города.
And if you think, it's permeated our whole culture, even our cities.
Вся наша кровь помечена и поставлена в аппарат.
All of our blood is labeled and put into this machine.
Вся наша динамика сохраняется. Я могу посмотреть по сторонам.
All these different dynamics going on here.
Вся наша нация основана на этаком сентиментальном концепте индивидуализма.
And our nation's really founded on a very romantic concept of individualism.
Вот о чем вся наша команда мечтает по ночам.
This is what our teammates, we dream of at night.
Также, вся семья из дома шлет тебе любовь, и брат. Хорошо.
Much love. Also love to you from family at home and brother.' Okay.
Второй вся романтика и любовь вылетают к чертовой матери в окно.
The second kiss, romance and love fly out of the window.
Вся наша программа изучения отдельных частей человеческого мозга абсолютно новая.
The whole research program here of studying the distinctive parts of the human brain is brand new.
Отступать некуда позади Ефимова, Исинбаева и вся наша обескровленная команда.
There was nowhere to hide behind me were Efimova, Isinbayeva, and the rest of our depleted team.
Теперь вся наша молодёжь в огне Наряды шёлковые в сундуках,
Now all the youth of England are on fire, and silken dalliance in the wardrobe lies
Наша душа запрограммирована искать личность, олицетворяющую красоту, любовь, доброту и очарование.
We're hardwired spiritually to seek beauty, love, charm, sweetness personified.
И конечно, наша любовь к удобству тоже большая часть этой проблемы.
And of course our love of convenience is also a really big part of this problem.
Проходящие года покажут, что наша любовь не стареет, она всегда молода.
The passing years will show You've kept my love So young So new
Поэтому по случаю его возвращения вся наша семья поехала в Наблус.
So, for his return, the whole family went to Nablus.
Почти вся наша деятельность по написанию программ сводится к созданию процедур.
Almost everything we do in terms of building programs is about building procedures.
Вся эта история заставила меня задуматься я, вообще, не знаю, что такое любовь.
All this trouble has made me think... I don't know what love really is.
Тебя постигло большое разочарование, и тебе все кажется ошибкой, даже наша любовь.
You've had a big letdown and just now everything seems a failure
Вся наша кровь проходит через наши почки около шестидесяти раз за день.
All of our blood goes through our kidneys about sixty times a day.
Если бы они знали, что вся наша контора это канал в IRC
If they knew that our entire office is a chat room on IRC
Флора, друг мой... Друзья!.. ночь вся наша, пусть для пира наполнится чаша!
Flora, my dear friends, the evening will be gayer now you're here.
Вся наша жизнь была посвящена тому, что бы быть не хуже других.
Our whole life was devoted to keeping up with the Joneses.
Мы подтвердили наши связи друг с другом и наша любовь общины и страны.
We reaffirmed our ties to each other and our love of community and country.
Я считаю, что именно с этого началась наша с братом любовь обсуждать игры.
And I really think that was the beginnings of my brother and I, just, loving discussing games.
Наша любовь реальна... более реальна, чем если бы вы родились в моем мире...
Our love is real more real than if you had been born in my world...
Любовь, любовь, любовь.
Love, love, love.
Солнце а фактически вся наша солнечная система вращается вокруг центра галактики Млечный Путь.
The Sun in fact, our whole solar system orbits around the center of the Milky Way Galaxy.
Вся наша инфраструктура должна быть перепроектирована и работать как единая, взаимосвязанная всеобщая система.
Our entire infrastructure must be redesigned and operated as coherent, integrated, total systems.

 

Похожие Запросы : вся наша - Наша любовь - вся любовь - вся наша жизнь - Вся наша жизнь - вся наша работа - вся наша самость - вся моя любовь - вся моя любовь