Перевод "выглядящий острым" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

выглядящий острым - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Неуклюже выглядящий пожилой мужчина был представлен королю.
A humble looking old man was presented to the king.
Сложив все временны е отрезки, мы получим пример, выглядящий так.
Summing up all these times, we get a series that looks like this.
Лезвие было очень острым.
The blade was very sharp.
Пельмень с острым соусом.
A meatball with gravy, Val.
Наиболее острым является пример Латвии.
Latvia s example is the most acute.
Мое осязание стало таким острым.
My sense of touch is so acute.
Маленький человек с острым другом.
The little man with the sharp friend.
И запахом города острым, сильным, отличительным.
And the smell of the city pungent, hard, distinctive.
Твоё восприятие будет становиться более острым.
Your discernment will continue to get more sharp.
Да ещё и с острым язычком!
And what a sharp tongue.
Вот выглядящий достойным освещения заголовок с новостного сайта, чьё название напоминает Al Jazeera
Here is a headline that seems newsworthy from a news website with a name similar to Al Jazeera
Мне он нравится острым, но не слишком.
I like it spicy, but I don't like it too spicy.
Но какой нож может быть таким острым?
But... What could have done something like that?
В вине неурожайного года аромат будет острым.
A bad year will be sharp.
Аллах снабдил его острым умом и замечательной памятью.
God gave him a sharp mind and a remarkable memory.
В результате, судьба курдов стала острым вопросом для Турции.
As a result, the Kurds fate has become a burning question in Turkey.
Вопрос насилия в Южной Африке является острым и серьезным.
The question of violence in South Africa is an acute and serious one.
Привлечение , сказал Финеас, с любопытными и острым выражением лица
Involve, said Phineas, with a curious and keen expression of face, When thee does involve me, please to let me know.
Канзи выбирает отколовшийся кусок, который кажется ему достаточно острым.
Kanzi chooses a flake he thinks is sharp enough.
PyChess полнофункциональный, приятно выглядящий и лёгкий в использовании клиент игры в шахматы для рабочего стола Gnome
PyChess is a fully featured, nice looking, easy to use chess client for the Gnome desktop
И к концу дня у меня был прилично выглядящий череп, довольно хороший позвоночник и половина таза.
And actually, by the end of the day, I had a reasonable skull, a moderately good vertebrae and half of a pelvis.
В силу особенностей строения своего уха коровы обладают острым слухом.
Finishing steers in the feedlot average about cows about , and bulls about .
Этот дефицит является особенно острым среди беженцев и перемещенных лиц.
Shortages are particularly acute among refugees and displaced children.
Острым углом и может изменить свое счастье именно таким образом.
Sharp angle and can change your luck that way.
Чтобы ебать надувную куклу, твой хуй не должен быть слишком острым.
In order to bang a blow up doll, you shouldn't have too sharp a dick.
И когда проходит страх, они больно ранят вас (верующие!) острым языком.
And if they were among you, they would have done little fighting.
И когда проходит страх, они больно ранят вас (верующие!) острым языком.
But even if they remained in your midst, hardly would they fight.
Израильско палестинский вопрос является крайне острым для всех по вполне очевидным причинам.
The Israeli Palestinian issue is crucial for all the obvious reasons.
Он начинается с сильного руководства в странах, где данный вопрос является острым.
That starts with strong leadership in countries where the challenge is acute.
Чтобы такие снаряды не сработали, они должны рикошетировать под очень острым углом.
To have failed to function they will have needed to have ricocheted at a very shallow angle.
Для этого нужно было воспользоваться лезвием, таким же острым, как у катаны.
In Japan and in the rest of the world, I've never seen a weapon so sharp.
Анжи также делится своим визуальным творчеством, поэзией и, конечно же, острым чувством юмора.
Angy also shares her visual creativity, poetry and of course her sharp sense of humor.
И другой Ангел вышел из храма, находящегося на небе, также с острым серпом.
Another angel came out from the temple which is in heaven. He also had a sharp sickle.
И другой Ангел вышел из храма, находящегося на небе, также с острым серпом.
And another angel came out of the temple which is in heaven, he also having a sharp sickle.
И нигде этот конфликт не был более острым чем в истории с семенами.
Nowhere is this conflict more poignant than in the story of seed.
Контраст с тем, что сейчас происходит в Соединенных Штатах, не может быть более острым.
The contrast with what is now happening in the United States could not be sharper.
Кухонный нож был недостаточно острым, чтобы разрезать мясо, поэтому я воспользовался своим перочинным ножом.
The kitchen knife wasn't sharp enough to cut the meat, so I used my pocket knife.
Кроме того, в ноябре 1999 года он был прооперирован в связи с острым дивертикулитом.
Additionally, in November 1999, he had diverticulectomy surgery after being diagnosed with acute diverticulitis.
Ее человечность и сострадание, в сочетании с острым чувством железной дисциплины, необходимы для эффективного управления.
Her humanity and compassion are coupled with an acute sense of the iron discipline required for effective governance.
Блог Recettes africaines (фр Африканские рецепты) делится с нами собственным рецептом аллоко с острым соусом
The blog Recettes africains (African Recipes) shared a recipe for a a spicy personal topping for alloco
Пожилые люди с самым острым умом как раз больше всего проявляют тягу к положительным эмоциям.
The most mentally sharp older adults are the ones who show this positivity effect the most.
Будущий отец, выглядящий как подросток, сопротивляется, пока будущая мать не говорит, что это мальчик, видимо, убеждая этим, что они не должны делать аборт.
The would be, teenage looking father is reluctant until the would be mother tells him it's a boy, the sex of the baby seemingly convincing him that they shouldn't abort.
На одной из них журналисты обнаружили предмет, выглядящий как Rolex Daytona 116509 наручные часы, продающиеся примерно за 2,5 миллиона рублей (40 000 долларов).
In one of the happy images, journalists spotted what appears to be a Rolex Daytona 116509 a wristwatch that retails for roughly 2.5 million rubles ( 40,000). Varsonofiya went to Mt. Athos on Oct.
Например, нейрогенез в зубчатой извилине, подавленный острым и хроническим стрессом, можно усилить многими видами лечения антидепрессантами.
For example, neurogenesis in the dentate gyrus that is suppressed by acute and chronic stress is elevated by many antidepressant treatments.
При этом он отличается острым умом и обширным кругозором и всегда готов научиться чему то новому.
However, he has a sharp mind and is always ready to learn new skills.

 

Похожие Запросы : наиболее острым - выглядящий лучше - плохо выглядящий - выглядящий лучше - с острым зрением - хорошо выглядящий дизайн - хорошо выглядящий мужчина - очень хорошо выглядящий