Перевод "выгодно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
выгодно - перевод : выгодно - перевод : выгодно - перевод : выгодно - перевод : выгодно - перевод : выгодно - перевод : выгодно - перевод : выгодно - перевод : выгодно - перевод : выгодно - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Выгодно. | Economical. |
Очень выгодно. | It's a real bargain. |
Для человека один закон выгодно ему или не выгодно. | Mankind should have only one consideration. Is it profitable or not profitable. |
Это просто выгодно. | It is simply good. |
Быть вежливым выгодно. | It pays to be polite. |
Это им выгодно. | It's good for them. |
Выгодно ли это? | Is this a good bet? |
Настолько это выгодно? | How good is that? |
Кому выгодно такое искажение? | Who would benefit from such a misrepresentation? |
Это никому не выгодно. | This benefits no one. |
Это было очень выгодно. | It was very profitable. |
и ужасно выгодно продала! | I talked the ghosts into getting the house, renovating it, and then I sold it, and made lots of profit! |
Можно, но не выгодно. | Easier but not so profitable. |
Им это не выгодно. | There wasn't much danger of that. |
Быть героем очень выгодно. | In any case, heroism pays. |
Рамочное соглашение выгодно всем сторонам. | The framework agreement benefits all parties. |
Также это еще и выгодно. | It is also profitable. |
Спасение слонов выгодно всем нам. | Saving elephants benefits us all. |
Это отношение выгодно и симбиотично. | The relationship is convenient and symbiotic. |
Это выгодно для клиента.Никаких рисков. | So that seems like a win for the consumer. |
Его можно комунибудь выгодно продать. | A thing like that ought to be worth a fortune to someone. |
Это было бы мне выгодно... | It would be beneficial to me ... |
Ему не выгодно сейчас болтать. | He's in no position to talk. |
Это было не очень выгодно | And what were you before the war? An Irishman, for one thing. |
Это выгодно с разных точек зрения | And of course, it's very beneficial in a lot of ways. |
Нет, это просто политически не выгодно. | No, it is because they are not politically profitable. |
Он должен выгодно отличаться от конкурентов. | Have a value proposition that separates you from your competitors. |
То, что выгодно для группы стран, включая защиту окружающей среды и устойчивое развитие, выгодно и для всего мира. | For what benefits a group of nations, in terms of environmental protection and sustainable development, also benefits the world. |
Иногда выгодно отдать несколько своих фишек противнику. | Sometimes it is better to offer some stones to your opponent. |
Обычно это происходит автоматически и очень выгодно. | Usually these processes are automatic and beneficial. |
Всем им выгодно, чтобы мы были идиотами. | It is in their interest that all of us are idiots. |
Во первых, это не выгодно для избирателей. | One is, not so good with the voters. |
Выгодно также воспользоваться рекомендациями экспертов со стороны. | Tver City Administration, as the project's beneficiary, and Tverenergo, as the Russian partner, cooperated very closely In preparing the plan for Tver. |
Я оделась скромно, чтобы выгодно тебя подчеркнуть. | Me I was clothed modestly to enhance you better. |
Ты притворяешься уставшей, когда тебе это выгодно. | You feel tired when it suits you. |
Когда выгодно, сразу вспоминают .о родственных связях. | When it's convenient they call themselves parents or children. When it's inconvenient there's no telling what they'll say. |
Поэтому удерживание контроля над этой территорией выгодно каждому. | Good governance on the plateau is good for everyone. |
В медине выгодно жить на крыше рыбного магазина. | In the medina, it is useful to live above a fish shop. |
Расширение сотрудничества будет действительно выгодно всем заинтересованным сторонам. | Further collaboration would indeed be beneficial to all concerned. |
С таким именем вы можете очень выгодно жениться. | With that name you are to make a brilliant marriage. |
А сегодня выгодно быть американцем на 110 процентов. | And these days, it pays to be 110 percent American. |
Кредитование под 25 30 годовых было не выгодно никому. | Financing at 25 30 per annum wasn't beneficial to anyone. |
Они создаются компанией Кошмара Nightmare Enterprises и выгодно продаются. | They are created by Nightmare at Nightmare Enterprises where has them sold for profit. |
Повышение производительности труда выгодно как трудящимся, так и предпринимателям. | Rising productivity produces positive outcomes for both workers and employers. |
При этом скотоводство выгодно отличается от собирательства и земледелия. | Herding is a really good and interesting alternative to foraging and agriculture. |