Перевод "выгоды и издержки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
издержки - перевод : выгоды и издержки - перевод : выгоды и издержки - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
выгоды издержки политические и стратегические соображения. | Costs Policy and strategic considerations |
Выгоды и издержки ПИИ для развития Африки | Benefits and costs of FDI for African development |
Издержки очевидны, говорят они, но каковы выгоды? | The costs are evident, they argue, but what are the benefits? |
Выгоды от умеренно быстрой езды намного перевешивают издержки. | The benefits of driving moderately fast vastly outweigh the costs. |
Выгоды в 28 220 раз выше, чем издержки. | The benefits are between 28 and 220 times higher than the costs. |
По существующим оценкам, выгоды превышают издержки приблизительно в шесть раз. | Benefits are estimated to end up about six times higher than the costs. |
Что более важно, суммарные экономические выгоды от иммиграции превосходят эти издержки. | Immediate welfare costs, for example, can be passed on to the next generation, which will encompass these immigrants' children. |
Более того, выгоды от более медленного роста населения перевешивают издержки регулирования. | Moreover, the benefits of slower population growth outweigh the adjustment costs. |
Что более важно, суммарные экономические выгоды от иммиграции превосходят эти издержки. | More importantly, immigration's overall benefits outstrip the costs. |
В целом признается, что ПИИ приносят для принимающей страны как издержки, так и выгоды. | It is generally accepted that FDI carries costs as well as benefits for the host country. |
Тем не менее выгоды, полученные от введения евро, перевешивают издержки от разногласий. | Although the imperfectly synchronized economic cycles of EU members causes friction over monetary and exchange rate policy, the euro's benefits outweigh the costs of diversity. |
Внешние эффекты это издержки или выгоды от рыночных сделок, не отраженные в ценах. | Those who suffer from external costs do so involuntarily, whereas those who enjoy external benefits do so at no cost. |
Я знал про издержки упущенной выгоды, но понятия не имел о законе убывающей доходности. | I might know the idea of opportunity cost, but I didn't know the law of diminishing returns. |
Правительствам следует тщательно оценивать прямые и альтернативные издержки, а также предполагаемые выгоды до начала переговоров об осуществлении этого процесса. | Governments should carefully evaluate direct and opportunity costs, as well as projected benefits, before entering negotiations on the process. |
Малый внешний эффект означает ограниченные выгоды, получаемые от централизации, сильные разногласия определяют высокие издержки по их урегулированию. | The lower a government activity's externalities, the more it should be localized. Low externalities imply limited benefits to be gained from centralization deep differences among citizens imply that the costs of harmonization would be too high. |
Более того, у иранских лидеров, взвешивая издержки и выгоды, есть достаточно много хороших причин, чтобы не переходить эту красную черту. | Indeed, Iran s leaders, weighing the costs and benefits, have plenty of good reasons not to cross that red line. |
Но я понял, что такое издержки упущенной выгоды, и где то в процессе карта моей жизни улучшилась, дополнилась новыми местами. | But I learned what opportunity cost is, and along the way, the map of my life got better, it got bigger, it contained more places. |
Это зачастую затрудняет убеждение директивных органов в необходимости проведения реформ, даже если выгоды от них способны перекрыть издержки. | This situation often makes it difficult to convince the decision makers to engage in reform, even though benefits are likely to outweigh costs. |
Издержки. | Cost Cost is a considerable factor. |
Поэтому было сочтено необходимым вносить изменения только в тех случаях, когда выгоды с точки зрения релевантности или сопоставимости перевешивают издержки. | As a consequence, it was determined that changes should be made only where the benefits in terms of relevance or comparability outweighed the costs. |
Операционные издержки и эффективность | Transaction costs and efficiency |
Издержки и экономический ущерб | Costs and economic damage |
Перекосы, вызываемые глобализацией, и недостаточная степень государственного надзора способствовали возникновению ситуации, при которой издержки и выгоды, обусловленные глобализацией, неодинаково распределяются между разными странами и народами. | The asymmetries of globalization and lack of public oversight have contributed to a situation in which the costs and benefits of globalization are not equitably shared among countries and peoples. |
Цель и выгоды | Purpose and benefits |
И все выгоды. | And everyone benefits. |
Такие меры беспроигрышны в том смысле, что они зачастую позволяют сократить производственные издержки и отходы и принести экономические и экологические выгоды, не ограничивающиеся сокращением выбросов ПГ. | Such measures are no regret' in that they can often reduce production cost and waste with economic as well as environmental benefits in addition to reducing GHG emission. |
b) издержки | Cost |
Издержки прилова | The Costs of Bycatch |
Торговые издержки | Control of selling expenses |
Косвенные издержки | Indirect costs |
C. Операционные издержки и эффективность | C. Transaction costs and efficiency |
Строительные и производственные издержки, оборудование | Building, equipment and running costs |
С этой целью необходимо создать аналитическую структуру, учитывающую экологические издержки и выгоды, а также затраты, которые повлечет за собой ничегонеделание в плане принятия необходимых решений. | An analytical framework that integrates environmental costs and benefits, and also the cost of inaction in decision making, should be developed for this purpose. |
А. Выгоды и принципы | Benefits and principles |
С. Выгоды и озабоченности | C. Benefits and concerns |
Каковы затраты и выгоды? | What are the costs and benefits? |
Мы рассмотрели издержки и выгоды расширения международной миграции в течение 25 летнего периода, которая равнялась 3 ому повышению в трудовых ресурсах принимающих стран к 2025 году. | We examined the costs and benefits of an expansion in international migration over a 25 year period, amounting to a 3 boost in host countries labor forces by 2025. |
Я могу вам рассказать про издержки упущенной выгоды, потому что однажды, когда я играл в Супер Марио, устроившись на диване, пришёл мой друг Эммет и спросил | The reason I can tell you what opportunity cost is, is because one day when I was playing Super Mario Kart on my couch, my friend Emmet walked in, and he said, |
Издержки потребителей растут. | Costs are rising for consumers. |
Производственные издержки ДОИ | DPI production costs 146.0 |
Издержки производства ДОИ | DPI production costs 102.7 253.0 253.0 |
Производственные издержки ДОИ | DPI production costs 280.0 118.0 102.7 15.3 |
Издержки производства ДОИ | DPI production costs 102.7 253.0 |
F. Вмененные издержки | F. Opportunity costs |
Это снижает издержки. | That keeps the costs down. |
Похожие Запросы : и выгоды - выгоды и - расходы и издержки - затраты и выгоды - доходы и выгоды - прибыли и выгоды - усилия и выгоды - Преимущества и выгоды - риски и выгоды - выгоды и преимущества - выгоды и бремя - затраты и выгоды,