Перевод "выдающийся пример" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
выдающийся - перевод : выдающийся - перевод : пример - перевод : пример - перевод : выдающийся - перевод : Выдающийся пример - перевод : пример - перевод : выдающийся - перевод : пример - перевод : пример - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Поэтому религии это выдающийся пример института, фокусом которого являются наши души. | So religions are the foremost example of an institution that is fighting for the things of the mind. |
Выдающийся человек. Выдающийся. | He's a brilliant man. |
Я дам вам другой пример, Египет, самый скрытый, выдающийся успех в области здравоохранения. | And I'll give you another story Egypt, the most hidden, glorious success in public health. |
Дизайн выдающийся. | The design is quite extraordinary. |
Пикассо выдающийся художник. | Picasso is an eminent painter. |
Том выдающийся актёр. | Tom is an outstanding actor. |
Мэри выдающийся художник. | Mary is a brilliant artist. |
Он выдающийся оратор. | Actually, there are two states, California and New Jersey to have anti candy tampering walls. |
Я выдающийся ученый. | I am a distinguished scientist. |
Вы выдающийся человек. | You're a very brilliant man. Thank you. |
Вы выдающийся врач. | Even you, an eminent physician. |
Мистер Смит выдающийся скрипач. | Mr Smith is an eminent violinist. |
Господин Сузуки выдающийся учёный. | Mr. Suzuki is an outstanding scientist. |
Выдающийся писатель Доктороу сказал | E.L. Doctorow, the great novelist, said |
Это выдающийся образец искусства. | That is a remarkable piece of art. |
Жанна Д'Арк выдающийся персонаж. | Joan of Arc is an incredible character |
Омар Маклеод выдающийся молодой человек. | Omar McLeod is an outstanding young man. |
Итиро выдающийся игрок в бейсбол. | Ichiro is an outstanding baseball player. |
У него выдающийся музыкальный талант. | He has an outstanding talent for music. |
Его выдающийся стиль легко узнаваем. | His distinctive style is easily recognized. |
Выдающийся хирург, но топографический кретин. | Brilliant with a scalpel, lousy with directions. |
Уверена, что вы выдающийся фокусник. | I bet you're a wonderful magician. |
Уникальная конструкция крыши театра с параболическими бетонными стропилами была высоко оценена общественной группой по сохранению архитектурных памятников как выдающийся пример движения архитектурного модернизма. | The theatre s unique roof structure, with parabolic concrete roof trusses, has been highly praised by architectural conservation groups as a leading example of Modern Movement architecture. |
Это выдающийся феномен, но это правда. | It's an extraordinary phenomenon, but it's true. |
Ты не какой то выдающийся ум. | You're not a mastermind. |
Выдающийся сценарист Стюарт Мур, написавший Железного человека . | Top right is Stuart Moore, a writer for Iron Man. |
Выдающийся человек 2,5 тысячи лет как мёртв. | A brilliant guy he's been dead 2,500 years. |
Ферран Адриа, выдающийся шеф современности, здесь неподалёку. | Ferran Adria, the preeminent chef of the world today, not that far from you. |
Выдающийся сценарист Стюарт Мур, написавший Железного человека . | Next Ramadan, the world will have new heroes, back in 2005. |
Он выдающийся трудолюбивый государственный служащий и хороший реформист. | He is an outstanding hard working civil servant and a good reformer. |
Его старшим братом был выдающийся анатом Уильям Хантер. | An elder brother was William Hunter, the anatomist. |
Как выдающийся новичок сезона, Брэдли получил несколько наград. | Bradley collected several awards and honors for his outstanding freshman season. |
Ваня Ковалёв. Помнишь о нём писали? Выдающийся физик. | Will he define, I wonder? |
Это выдающийся человек, потому что он мелкий предприниматель. | He is an outstanding person, because he's a small entrepreneur. |
Выдающийся унтер офицер года слишком болезненно для неё. | Outstanding Noncommissioned Officer of the Year is too painful for her to display. |
А ещё с нами выдающийся ученый, изучающий пауков, | And then we have an eminent scientist who studies spiders |
Выдающийся лауреат Нобелевской премии 1986 года однажды сказал | A great man who won the Nobel Peace Prize in 1986 once said, |
Мэри Лу, это наш выдающийся автор, мистер Уоррен. | Mary Lou, this is our distinguished author, Mr. Warren. |
1988 Выдающийся молодой человек мира (TOYP), Jaycees, Сидней, Австралия. | 1988 The outstanding young person of the world (TOYP), Jaycees, Sydney, Australia. |
Пример 4 2. Пример конфигурации Apache | Apache configuration example |
Пример D 1. Пример отладочного сообщения | Example Debugger Message |
Давайте разберём один пример, пример Бангладеш. | Let's look at one case, the case of Bangladesh. |
Первый пример это пример из истории. | The first example is a historic example. |
Пример. | formula_101. |
Пример. | Math. |
Похожие Запросы : выдающийся - выдающийся - пример пример - пример, - пример,