Перевод "выделены ресурсы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
выделены - перевод : выделены - перевод : ресурсы - перевод : выделены - перевод : Ресурсы - перевод : выделены - перевод : выделены ресурсы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Однако эти ресурсы выделены не были. | Those resources, however, had not been forthcoming. |
В 2004 году ресурсы ПРОНАФ были выделены 10 общинам. | PRONAF resources were directed to 10 communities in 2004. |
На нужды социальных программ и инфраструктурное развитие будут выделены дополнительные ресурсы. | Additional resources will be allocated for social sector programmes and infrastructure development. |
Следует надеяться, что для осуществления упомянутых мероприятий будут выделены необходимые ресурсы. | It was to be hoped that the necessary resources would be available to carry out those activities. |
Будут также выделены ресурсы для обеспечения начальных инвестиций для осуществления таких программ. | Resources will also be used to provide seed money for the implementation of these programmes. |
Если будут выделены дополнительные ресурсы, такую деятельность можно будет еще больше расширить. | With more resources earmarked even more could be done. |
Поэтому мы призываем к тому, чтобы этим механизмам были выделены дополнительные ресурсы. | In this regard, we call for additional resources to be allocated to these mechanisms. |
Ресурсы, необходимые для работы Верховного комиссара, должны быть выделены как можно скорее. | The resources needed for the High Commissioner apos s work should be provided as soon as possible. |
Будут выделены дополнительные ресурсы для местных и зарубежных программ подготовки кадров 36 . | Additional resources would be allocated for local and overseas staff training programmes. 36 |
В результате ресурсы, которые были выделены в рамках утвержденного плана работы, приходится перераспределять. | This resulted in resources that had been allocated according to the approved work plan being re deployed. |
С целью устранения недостатков в отправлении правосудия выделены дополнительные людские и финансовые ресурсы. | Additional human and financial resources had been made available with a view to rectifying shortcomings in the administration of justice. |
Представленные ниже элементы предлагается считать основными, если для их осуществления будут выделены необходимые ресурсы. | The items listed below are considered as essential components and the resources required to implement them should be allocated. |
В частности, на развитие эффективного государственного управления на провинциальном и окружном уровнях выделены недостаточные ресурсы. | In particular, insufficient resources have been dedicated to developing effective public administration at the provincial and district levels. |
Консультативный комитет напоминает, что по статье Консультанты были выделены значительные ресурсы в предыдущих бюджетах МООНПВТ. | It was not clear to the Advisory Committee why UNOTIL requires resources for consultants at this stage. |
Представленные ниже элементы было предложено считать основными, если для их осуществления будут выделены необходимые ресурсы. | The elements presented below have been suggested as those which are essential, should resources be made available to implement them. |
Он надеется, что Программе будут выделены дополнительные ресурсы, когда Комитет соберется обсудить бюджет на эти цели. | He hoped that additional resources would be allocated to the Programme when the Committee came to discuss the budget for that area. |
24. Весьма важно, чтобы на осуществление международных, национальных и региональных проектов были выделены необходимые финансовые ресурсы. | 24. The necessary financial resources must be provided to regional, national and international projects. |
51. Его делегация надеется, что на текущей сессии будет найдено удовлетворительное решение и выделены необходимые финансовые ресурсы. | His delegation hoped that a satisfactory solution would be found at the current session and that the necessary financial resources would be made available. |
Однако дополнительные ресурсы, необходимые для осуществления отсроченной процедуры работы в режиме реального времени, еще не были выделены Трибуналу. | However, the additional resources needed to implement the deferred real time system have not yet been allocated to the Tribunal. |
Национальное переходное правительство Либерии должно обеспечить, чтобы на этот жизненно важный компонент постконфликтного восстановления были выделены надлежащие ресурсы. | The National Transitional Government of Liberia should ensure that adequate resources are earmarked for this critical component of post conflict recovery. |
Из средств механизма структурной перестройки 11 странам, не имеющим выхода к морю, выделены ресурсы на общую сумму 364 млн. | Eleven land locked countries have received a total commitment of SDR 364 million from the Structural Adjustment Facility. |
Для этой цели должны быть выделены надлежащие ресурсы, с тем чтобы секретариат мог провести подобные семинары или рабочие совещания | Appropriate resources should be allocated for this purpose in order that the secretariat could conduct such seminars or workshops |
), выделены жирным шрифтом. | Border station in Ukraine. |
), выделены жирным шрифтом. | Sections of lines that are substantially affected by the amendment proposals described above (i.e. change of routes, etc.) are printed in bold font. |
Предполагалось, что все ресурсы, такие, как военный персонал, снаряжение и средства материально технического обеспечения, будут выделены правительствами стран, предоставляющих войска. | It was assumed that all resources, such as military personnel, equipment and logistic support, would be provided by the troop contributing Governments. |
Специальные ресурсы были выделены для ремонта зданий правоохранительных органов, создания криминологических лабораторий для анализа ДНК и для создания лаборатории судебной энтомологии. | Special resources had been allocated for the refurbishment of public safety institutions, the establishment of DNA crime laboratories, and the creation of a forensic entomology laboratory. |
Правительство Республики Беларусь выражает надежду, что эти просьбы получат соответствующий отклик и на чернобыльские нужды дополнительные ресурсы будут выделены и получены. | The Government of the Republic of Belarus hopes that these requests will be duly responded to and that additional resources will be received for the Chernobyl relief operation. |
Победители выделены жирным шрифтом. | Winners are in bold. |
Предлагаемые изменения выделены зачеркиванием. | The proposed changes are marked in track change. |
(Изменения выделены подчеркиванием) Орган | (changes have been underlined) |
За 2001 2004 гг. из республиканского бюджета Корпорации выделены кредитные ресурсы для последующего кредитования сельских кредитных товариществ в сумме 4,6 млрд. тенге. | Over the span of 2001 2004, a total of 4.6 billion tenge in credit resources were allocated from the Republic budget for the Corporation for subsequent lending to rural credit associations. |
8.101 Ресурсы на осуществление программы А будут выделены как Отделу социального развития, так и секретариату Международного года семьи, который расположен в Вене. | 8.101 The resources for the implementation of programme A would be allocated to both the Social Development Division and the secretariat of the International Year of the Family, which is located at Vienna. |
Все глаголы выделены жирным шрифтом. | All verbs are indicated in bold text. |
Зеленым цветом выделены простые числа. | Its roots are 1, 2, ..., . |
Жирным шрифтом выделены основные исполнители. | Actors in bold are the principal actors. |
Были выделены следующие категории государств | The categories used are as follows |
(М) Ее ресницы особенно выделены. | There's an emphasis on her eyelashes. |
Такие области выделены зелёным контуром. | And that's what's indicated in the green outlines. |
Красным выделены непонятные разделы документа. | All the parts of the document in red are not intelligible. |
Например, лесной сектор мог бы способствовать сохранению биоразнообразия путем значительного увеличения площади охраняемых районов, если на эти цели будут выделены адекватные финансовые ресурсы. | For instance, the forest sector could contribute to biodiversity conservation with significant increases in protected areas if it were adequately funded. |
Были выделены ресурсы на проведение дополнительного мероприятия (совещание специальной группы экспертов по вопросам замещения веществ, разрушающих озоновый слой) в развитие ранее проведенного мероприятия. | Resources were released to implement an additional activity (an ad hoc expert group meeting on substitution of ozone depleting substances) as a follow up to a previous activity. |
Если для решения этой проблемы не будут выделены дополнительные ресурсы, способность системы Организации Объединенных Наций быстро реагировать на чрезвычайные ситуации будет резко ограничена. | Unless additional resources are granted to redress this, the ability of the United Nations system to act promptly in future will be severely impaired. |
Но я хотел бы напомнить членам Комиссии, что сессия проходит с 18 июля по 5 августа, нам выделены ресурсы и представители должны ими воспользоваться. | But I would remind members that the Commission's session is supposed to take place from 18 July to 5 August. The resources are therefore at our disposal, and representatives have to make use of those resources. |
Были выделены области, уязвимые к болезням. | They've identified areas of vulnerability to disease. |
В нем выделены вопросы, остающиеся нерешенными. | It identifies the issues which remain pending. |
Похожие Запросы : были выделены - выделены волосы - акции выделены - изменения выделены - выделены сектора - выделены синим - выделены зеленым - уже выделены - Стоимость выделены - получить выделены