Перевод "вызвать нарушение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

нарушение - перевод : нарушение - перевод : нарушение - перевод : нарушение - перевод : нарушение - перевод : нарушение - перевод : нарушение - перевод : нарушение - перевод : нарушение - перевод : нарушение - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

При попадании в кровь через кожу связывает кальций крови и может вызвать нарушение сердечной деятельности.
Once absorbed into blood through the skin, it reacts with blood calcium and may cause cardiac arrest.
Строительство плотин влияет на гидрологический режим реки, что может изменить местные климатические условия и вызвать нарушение экосистем.
By modifying the hydrological regime of a river, dams can alter local climatic conditions and disrupt ecosystems.
Запутывание в рыболовных снастях ласт и плавников может вызвать нарушение циркуляции крови, и животные могут терять конечности, особенно на стадии роста.
When wrapped around limbs and fins, it can cause circulation loss and amputation, especially as the animal grows.
Вызвать скорую?
Should I call an ambulance?
Вызвать врача?
Should I call the doctor?
Вызвать водопроводчика.
Get a plumber.
Вызвать врача?
Can I send for a doctor?
Нарушение!
Halt!
Нарушение.
Offense.
Нужно вызвать полицию.
We have to call the police.
Мне вызвать врача?
Should I call the doctor?
Вызвать тебе такси?
Should I call you a cab?
Вызвать вам такси?
Should I call you a cab?
Вызвать из памяти
Recall from memory
вызвать диалог выбора
select group dialog
Надо вызвать полицию!
To call 911.
Как вызвать сострадание?
Now, how do you create compassion?
Лучше вызвать подмогу.
Better phone for help.
Вызвать Гарбича сюда.
Send Garbitsch here.
Может, вызвать водопроводчика?
Have you seen a plumber?
Надо вызвать полицию.
Yeah. Call the cops.
Нужно вызвать патруль.
Somebody better call a squad car.
Вызвать тебе сиделку?
Would you like me to get you a nurse?
Вызвать первого свидетеля!
Next witness.
Вызвать первого свидетеля!
The dormouse.
Вызвать первого свидетеля!
Well
Нужно вызвать скорую.
Ambulance.
Может вызвать специалиста?
Don't you think a specialist...
Вызвать вашего шофёра?
Shall I call your driver? No, better not.
Вызвать тебе такси?
You have luggage?
Нарушение законоположений
Contravention of the legal measures
нарушение quot ?
quot grave breach quot ?
Микробы могут вызвать болезнь.
Germs can cause sickness.
Неурожай может вызвать голод.
Poor crops may cause famine.
Нам следует вызвать полицию.
We should call the police.
Мы должны вызвать врача.
We should call the doctor.
Ты должен вызвать полицию.
You should call the police.
Нам нужно вызвать полицию.
We need to call the police.
Я должен вызвать врача.
I should call a doctor.
Мне следует вызвать скорую.
I should call an ambulance.
Пришлось вызвать пожарную команду.
The fire department has to be called out.
Я собираюсь вызвать скорую.
I'm going to call an ambulance.
Я собираюсь вызвать полицию.
I'm going to call the police.
Мы должны вызвать полицию.
We have to call the police.
Мы должны вызвать полицию.
We must call the police.

 

Похожие Запросы : Нарушение - нарушение - нарушение