Перевод "вызвать нарушение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
нарушение - перевод : нарушение - перевод : нарушение - перевод : нарушение - перевод : нарушение - перевод : нарушение - перевод : нарушение - перевод : нарушение - перевод : нарушение - перевод : нарушение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
При попадании в кровь через кожу связывает кальций крови и может вызвать нарушение сердечной деятельности. | Once absorbed into blood through the skin, it reacts with blood calcium and may cause cardiac arrest. |
Строительство плотин влияет на гидрологический режим реки, что может изменить местные климатические условия и вызвать нарушение экосистем. | By modifying the hydrological regime of a river, dams can alter local climatic conditions and disrupt ecosystems. |
Запутывание в рыболовных снастях ласт и плавников может вызвать нарушение циркуляции крови, и животные могут терять конечности, особенно на стадии роста. | When wrapped around limbs and fins, it can cause circulation loss and amputation, especially as the animal grows. |
Вызвать скорую? | Should I call an ambulance? |
Вызвать врача? | Should I call the doctor? |
Вызвать водопроводчика. | Get a plumber. |
Вызвать врача? | Can I send for a doctor? |
Нарушение! | Halt! |
Нарушение. | Offense. |
Нужно вызвать полицию. | We have to call the police. |
Мне вызвать врача? | Should I call the doctor? |
Вызвать тебе такси? | Should I call you a cab? |
Вызвать вам такси? | Should I call you a cab? |
Вызвать из памяти | Recall from memory |
вызвать диалог выбора | select group dialog |
Надо вызвать полицию! | To call 911. |
Как вызвать сострадание? | Now, how do you create compassion? |
Лучше вызвать подмогу. | Better phone for help. |
Вызвать Гарбича сюда. | Send Garbitsch here. |
Может, вызвать водопроводчика? | Have you seen a plumber? |
Надо вызвать полицию. | Yeah. Call the cops. |
Нужно вызвать патруль. | Somebody better call a squad car. |
Вызвать тебе сиделку? | Would you like me to get you a nurse? |
Вызвать первого свидетеля! | Next witness. |
Вызвать первого свидетеля! | The dormouse. |
Вызвать первого свидетеля! | Well |
Нужно вызвать скорую. | Ambulance. |
Может вызвать специалиста? | Don't you think a specialist... |
Вызвать вашего шофёра? | Shall I call your driver? No, better not. |
Вызвать тебе такси? | You have luggage? |
Нарушение законоположений | Contravention of the legal measures |
нарушение quot ? | quot grave breach quot ? |
Микробы могут вызвать болезнь. | Germs can cause sickness. |
Неурожай может вызвать голод. | Poor crops may cause famine. |
Нам следует вызвать полицию. | We should call the police. |
Мы должны вызвать врача. | We should call the doctor. |
Ты должен вызвать полицию. | You should call the police. |
Нам нужно вызвать полицию. | We need to call the police. |
Я должен вызвать врача. | I should call a doctor. |
Мне следует вызвать скорую. | I should call an ambulance. |
Пришлось вызвать пожарную команду. | The fire department has to be called out. |
Я собираюсь вызвать скорую. | I'm going to call an ambulance. |
Я собираюсь вызвать полицию. | I'm going to call the police. |
Мы должны вызвать полицию. | We have to call the police. |
Мы должны вызвать полицию. | We must call the police. |
Похожие Запросы : Нарушение - нарушение - нарушение