Перевод "выкупная ссуда" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ссуда - перевод : ссуда - перевод : ссуда - перевод : выкупная ссуда - перевод :
ключевые слова : Loan Loans Mortgage Loan

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ссуда ЮНИДО
Advance to UNIDO 2 000.0 2 000.0
Ссуда ЮНИТАР
Advance to UNITAR 200.0 (200.0)
Это ссуда.
Okay.
Мне понадобится ссуда.
I'll need a loan.
Нам понадобится ссуда.
We're going to need a loan.
Ссуда Организации Объединенных Наций
The projected level for 2006 2007 amounts to 185.1 million.
Ссуда ЮНИТАР 200,0 (200,0)
Advance to UNITAR 200.0 (200.0)
Мне больше не нужна ссуда.
I no longer need a loan.
Ссуда ЮНИДО 2 000,0 2 000,0
Advance to UNIDO 2 000.0 2 000.0
С. Ссуда из финансового резерва Фонда окружающей среды
C. Loan from the Environment Fund financial reserve
Но, мне нужна ссуда в 1 млн. долл
Right? That's just your life savings or you inherited it from your uncle.
Давайте скажем, что это ссуда на 10 лет
Now the bank says, OK, all the 1 billion that I had in my vaults, or whatever I guess now there's no physical money, but in my databases is now out in people's pockets.
Кива позволяет потенциальному кредитору посмотреть профайлы людей, которым нужна ссуда.
Kiva allows a potential lender to browse profiles of people needing finance.
Предположим, мне необходима ссуда в 1 млн. долл. для покупки дома, хорошо?
So for each year of the 10 years, I'm going to pay 100,000 in interest. 100,000 per year, right?
Предположим далее, что выкупная стоимость этой еды, состовляет 1.50 и что у нас есть четыре сотрудника, делающие 15 в час.
Let's assume further that the purchasing cost of this foot, food, is 1.50 and that we have four employees making fifteen per hour.
Он отметил, что системе водоснабжения уже почти 60 лет и что Гуамскому управлению водоснабжения требуется ссуда на 200 млн. долл.
He noted that the system was almost 60 years old and that the Guam Waterworks Authority needed to borrow 200 million just to meet federal Environmental Protection Agency requirements.
Эта ссуда подлежит погашению равными ежемесячными выплатами в течение десяти лет и обеспечивается существующими и будущими активами АВС, а также приобретаемым предприятием.
The loan is repayable in equal monthly instalments over a period of ten years and is secured by existing and future assets of ABC and the entity being acquired.
Таким образом, в конце двухгодичного периода 2004 2005 годов эта ссуда была полностью выплачена Организации Объединенных Наций в соответствии с первоначально установленным графиком.
The estimated level of support cost income shows a reduction when compared with estimates for the previous biennium.
k Следует отметить, что в некоторых государствах г н Алан не был бы привлечен к ответственности за злоупотребление доверием, поскольку ссуда была погашена.
It could be mentioned here that, in some States, Mr. Alan would not be criminally responsible for the breach of trust since the loan had been repaid.
Во вторых, ссуда в 140 миллионов долларов, выделенная государствами донорами на Лондонской конференции Целевого фонда по восстановлению мира и общества, явно недостаточна для эффективного восстановления общества.
Second, the 140 million pledged by donors at the London Conference for the Peace and Reintegration Trust Fund is blatantly insufficient for effective reintegration.
ЕС возлагает свои надежды на один механизм уменьшения греческого долга ссуда из Европейского фонда финансовой стабильности, которая позволит Греции выкупать свой собственный долг со скидкой на вторичном рынке.
The EU is pinning its hopes on one mechanism to reduce Greek debt loans from the European Financial Stability Facility that would allow Greece to buy its own debt at a discount in the secondary market.
Разногласия о претензиях привели к многочисленным судебным процессам, и многие из тех, кто потеряли свои дома, обнаружили, что единственной доступной для них помощью теперь является ссуда под низкий процент.
Claims disputes have led to many lawsuits, and many of those who have lost their homes have discovered that the only help available to them now is a low interest loan.
Анголе, которая на данный момент экспортирует 25 своей добытой нефти в Китай, была выделена ссуда на 2 миллиарда долларов в обмен на договор о поставке в Китай 10 000 баррелей нефти в день.
Angola, which currently exports 25 of its oil production to China, was granted a 2 billion loan in exchange for a contract to supply China 10,000 barrels of oil per day.
Но все же моя ссуда помогла, в конечном итоге бизнес Хэла пошел на поправку, мой племянник появился на свет и хотя и намного позже, чем планировалось проект по переустройству квартиры также был успешно завершен.
But my loan did help, eventually Hal's business recovered, my nephew was born and much later the apartment remodeling project came to a successful conclusion.
Независимо от затрат для компании, эти активы могут быть конфи скованы в результате неплатежей по ссуде, либо, даже когда компании необходи мы средства, а активы не нужны, они не смогут быть реализованы в течение срока, на который предоставлена ссуда.
How much the investigating company can reasonably expect the target company to disclose will depend on the nature of the transaction being contemplated. There will often be room for negotiation.
Было даже очевидно, что помощь, в которой нуждалась Греция, не следует называть дотацией в то время как фонды, выданные таким финансовым учреждениям, как AIG , скорее всего, не будут возвращены, ссуда, выданная Греции под разумные проценты, вероятно, была бы погашена.
It was not even clear that the help Greece needed should be labeled a bailout while the funds given to financial institutions like AIG were unlikely to be recouped, a loan to Greece at a reasonable interest rate would likely be repaid.

 

Похожие Запросы : выкупная цена - выкупная цена - выкупная стоимость - выкупная стоимость - выкупная стоимость - выкупная цена - выкупная премия - подтоварная ссуда - долгосрочная ссуда - долевая ссуда - обеспеченная ссуда