Перевод "выполнение требований" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

выполнение - перевод : выполнение - перевод : выполнение - перевод : выполнение - перевод : выполнение требований - перевод : выполнение требований - перевод : выполнение требований - перевод : выполнение требований - перевод : выполнение требований - перевод : выполнение требований - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Выполнение требований о проведении оценок, 2004 год
Evaluation compliance, 2004
Выполнение требований о проведении оценок с разбивкой по регионам
Across UNDP, 37 outcome evaluations were conducted during 2004, a proportional increase of 70 per cent since 2003.
Выполнение этих требований будет также способствовать повышению качества межгосударственного сотрудничества.
The fulfilment of those requirements would also improve the quality of inter State cooperation.
Общую ответственность за выполнение этих требований будет нести Комитет по надзору.
The Oversight Committee will have an overall responsibility for ensuring compliance with these requirements.
Выполнение требований ЕС зачастую требует также внесения дорогостоящих изменений в технологию обработки.
It was also recommended that the EU should provide appropriate technical assistance to allow developing country producers to use the technology for substitutes effectively.
5.2 Выполнение требований пункта 5.1 должно обеспечиваться посредством одной операции, осуществляемой одним ключом.
The requirements of paragraph 5.1. shall be met by the single application of one key.
Исследования направлены на выполнение требований Департамента энергетики США (DoE) обеспечение срока службы в 10000 часов.
Research is now ongoing to reach a service life of 10000 hours, a requirement established by the United States Department of Energy.
Должна быть введена система контроля качества для того, чтобы обеспечить выполнение требований настоящего международного стандарта.
Also a quality management system should be applied in such a way that the requirements of the proposed regulation be respected.
Учитывая существенную часть российской аудитории, выполнение требований закона может стать серьезным вопросом для Twitter и Facebook.
Given their sizeable Russian user base, compliance with the data localization law could be an issue for both Twitter and Facebook.
Роскомнадзор уже проверил 600 компаний на выполнение требований о локализации данных и обнаружил нарушение закона четырьмя.
Roscomnadzor has already inspected 600 companies for compliance with the data localization requirements, and found four that violated the law.
Цель 4 выполнение требований стандарта ИСО 17799 для поддержки системы защиты данных и обеспечения бесперебойной работы.
Objective 4 follow ISO 17799 guidelines to support the security system for data protection and business continuity.
Все государства участники Конвенции СОЛАС обязаны обеспечить выполнение требований Кодекса ОСПС к 1 июля 2004 года.
Implementation of the ISPS Code's requirements, by 1 July 2004, was mandatory for all SOLAS member States.
Однако до сих пор в работе Национального собрания, к сожалению, не было обеспечено выполнение этих базовых требований.
To date, however, the National Convention has regrettably fallen short of satisfying these basic requirements.
Выполнение отдельных требований не дает оснований для возмещения каких либо расходов, за исключением связанных с вознаграждением экспертов.
The execution of letters rogatory shall give rise to no reimbursement of expenses save in respect of experts' fees.
(Выполнение требований Twitter ом было очень ограничено, так как пользователи могут с легкостью обойти ограничения, изменив настройки местоположения аккаунта).
(Twitter s compliance was extremely limited, however, as users can easily circumvent the restriction by changing their accounts location settings.)
Отобранный разработчик должен на основе исходного материала, полученного от администратора МРЖО, обеспечить полное, согласованное и последовательное выполнение требований.
The developer will design and develop the ITL software, support the deployment of the software in the data centres of the operator, conduct testing in conjunction with the operator and the ITL administrator, prepare technical and operational documentation, and conduct training with the operator and ITL administrator.
Сзади испытательная конструкция закрепляется на достаточном расстоянии от точек крепления, чтобы обеспечить выполнение требований приведенного выше пункта 7.7.1.2.
At the rear the structure shall be secured at a sufficient distance rearwards of the anchorages to ensure that the requirements of paragraph 7.7.1.2. above are fulfilled.
Отсутствие развитых государственных систем информации и мониторинга в сфере экологии усложняет выполнение требований Орхусской конвенции в полном объеме.
The absence of developed State environmental information and monitoring systems makes it difficult to implement the Aarhus Convention to the fullest extent.
Без этой должности невозможно обеспечить эффективную рационализацию деятельности Отдела и выполнение основных требований новых, более сложных мандатов полиции.
These functions have been funded using resources under general temporary assistance since 1998.
Мы также поддерживаем организацию, которая обеспечивает соблюдение КХО и выполнение всех ее требований,  Организацию по запрещению химического оружия (ОЗХО).
We are equally supportive of the organization that is ensuring the implementation of the CWC and of compliance with its demands, the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW).
Выполнение этих требований красноречиво продемонстрировало бы заинтересованность Ирака в том, что он желает вновь занять свое место среди международного сообщества.
Compliance would tangibly demonstrate Iraq apos s interest in resuming its place in the international community.
Надлежащее выполнение требований Протокола ввиду их сложного технического характера представляет для многих стран трудную задачу, особенно в части маркировки и учета.
Given their complex and technical nature, the adequate implementation of the provisions of the Protocol presents a challenge to many countries, in particular in the area of marking and record keeping.
Выполнение
Implementation
Выполнение
Run
Выполнение
Execution
Выполнение
Toolbars folder
Выполнение
Progress
Выполнение
Progress
Выполнение
Change Font...
Выполнение
Execution
Выполнение
Exec
выполнение
executing
Выполнение...
Progress...
Выполнение
Type
Выполнение
Constraint End
Выполнение
Implementation
Он также отметил, что полное выполнение всех требований, изложенных в этой резолюции, позволит народу Ливана и всему региону начать отход от прошлого.
He also noted that a full implementation of all requirements of the resolution would help enable the people of Lebanon and of the entire region to begin setting aside the past.
е) выполнение требований региональных или глобальных реестров, предъявляемых к судам, ведущим рыбный промысел или имеющим разрешение на рыбный промысел в открытом море
(e) Compliance with the requirements of regional or global registers of vessels fishing or authorized to fish on the high seas
Допустимость требований
Admissibility of claims
Эти правовые документы обеспечили выполнение главной цели требований Европейского союза и заложили основу для работы новых железнодорожных предприятий на рынке железнодорожного транспорта Литвы.
These legal acts have implemented the main purpose of EU requirements and gave a basis for new railway undertakings to enter the railway transport market of Lithuania.
Несмотря на выполнение вышеуказанных требований, техническая служба должна использовать массу тележки (оснащенную сиденьем), как указано в пункте 1 приложения 6, более 380 кг.
Despite the fulfilment of the above requirements, the technical service shall use a mass of trolley (equipped with its seat), as specified in paragraph 1. of Annex 6, superior to 380 kg.
Выполнение требований  это показатель числа завершенных оценок итогов в сравнении с числом, которое было предварительно согласовано при внедрении этой системы в 2002 году.
Compliance is a measure of the number of outcome evaluations completed against the pre agreed number when the system was introduced in 2002.
Выполнение Соглашения
Implementation of the Agreement
Выполнение рекомендаций
Follow up
Приостанавливает выполнение
Pauses the execution. This action is only enabled when the commands are actually executing.

 

Похожие Запросы : выполнение нормативных требований - выполнение этих требований - выполнение нормативных требований