Translation of "implement requirements" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Implement - translation : Implement requirements - translation : Requirements - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Governments and insurance companies implement better safety requirements in response to construction accidents. | Правительства и страховые компании внедряют более эффективные требования техники безопасности в ответ на несчастные случаи во время строительства. |
The resource requirements to implement this recommendation will be absorbed within existing mission budgets. | Потребности в ресурсах, связанные с осуществлением этой рекомендации, будут покрываться в рамках существующих бюджетов миссий. |
All countries should implement anti terrorism legislation consistent with counterterrorism requirements and human rights criteria. | всем странам следует применять антитеррористическое законодательство, согласующееся с требованиями борьбы с терроризмом и критериями в области прав человека. |
All countries should implement anti terrorism legislation consistent with counterterrorism requirements and human rights criteria. | все страны должны применять антитеррористическое законодательство, которое согласуется с требованиями в отношении борьбы с терроризмом и критериями в области прав человека |
4. Determination of specific technical cooperation requirements to implement the Programme of Action . 50 000 | 4. Определение конкретных потребностей в техническом сотрудничестве в связи с осуществлением Программы действий |
4. 3rd 7th month determination of specific technical cooperation requirements to implement the Programme of Action | 4. 3 7 й месяцы Определение конкретных потребностей в техническом сотрудничестве в связи с реализацией Программы действий |
It would not be sufficient to implement the requirements by practice or by developing codes of conduct. | Реализация этих требований на основе обычной практики или путем разработки кодекса поведения не является достаточным решением. |
It is therefore not sufficient to implement the requirements by practice or by developing codes of conduct. | Таким образом, реализация этих требований на основе обычной практики или путем разработки кодекса поведения не является достаточным решением. |
11A The estimated requirements ( 3,693,300) reflect the amount of staff resources required in order to implement the subprogramme. | 11А.52 Сметные ассигнования в размере 3 693 300 долл. США отражают сумму, предназначенную для покрытия расходов по персоналу, который необходим для осуществления данной подпрограммы. |
C. Financial requirements of the organizations of UN system to implement Agenda 21, including implications of zero growth and overprogramming. | с) финансовые потребности организаций системы Организации Объединенных Наций в связи с осуществлением Повестки дня на XXI век, включая последствия нулевого роста бюджета и чрезмерного программирования. |
WFP has developed comprehensive guidelines, specifying minimum implementation requirements, to help staff and partners implement its Enhanced Commitments to Women policy. | МПП разработала комплексные руководящие принципы, в которых уточняются минимальные требования к процессу осуществления, с тем чтобы содействовать выполнению сотрудниками и партнерами расширенных обязательств в интересах женщин. |
36. The appropriation as per schedule 3 represents the requirements as approved by the Executive Committee to implement UNHCR general programmes. | 36. Сумма ассигнований, указанных в таблице 3, говорит о потребностях, утвержденных Исполнительным комитетом с целью осуществления общих программ УВКБ. |
Implement | Реализовать |
Implement | Кодировка |
Each party must develop and endeavour to implement a national implementation plan setting out how the party will comply with convention requirements. | Каждая сторона обязана разработать и стремиться осуществлять национальный план осуществления, в котором установлен порядок соблюдения такой стороной требований, содержащихся в Конвенции. |
Some of the NAPs contain a comprehensive record of well grounded local projects, mentioning the budgetary requirements needed to implement these projects. | В некоторых НПД содержится всестороннее описание обстоятельно обоснованных местных проектов и характеризуются сметные потребности в ресурсах для реализации этих проектов. |
Thailand will spare no effort to fully implement the Additional Protocol once the constitutional requirements for its entry into force have been met. | Таиланд не пожалеет усилий для полного выполнения этого Дополнительного протокола, как только будут соблюдены конституционные требования для его вступления в силу. |
A committee has been established to implement the requirements of the ISPS Code, and there have been on site visits to Jamaica's ports. | В целях осуществления положений Международного кодекса по охране портов и портовых средств (ОППС) был создан комитет и проведены проверки ямайских портов. |
Implement Function | Реализовать функцию |
It will now be possible to implement each and every one of them in accordance with the agreed timetables and technical and institutional requirements. | Теперь будет возможно реализовать их все в соответствии с согласованными графиками и техническими и организационными требованиями. |
EC regulation), new data collection requirements or the desire to implement a less costly mechanism for the collection or dissemination of current statistical information. | Такая необходимость может вытекать из законодательства (например, инструкций ЕС), потребностей сбора новых данных или из намерения внедрить менее дорогостоящий механизм для сбора или распространения текущей статистической информации. |
Implement noise abatement plans and measures, tighter noise requirements for sensitive areas such as schools and residential areas to minimize harmful educational and psychological effects. | Необходимо пересмотреть проектно конструкторские стандарты, руководства по планированию инфраструктуры, транспортные нормы и правила районирования с учетом нужд детей. |
Other requirements concern household status, time requirements, income and other special requirements. | Другие требования касаются статуса домохозяйства, времени, необходимого на строительство, доходов и других отдельных моментов. |
Implement and evaluate | Внедрение и оценка |
Requirements | Системные требования |
Requirements | Рис. |
Requirements | IUF Пригодно для детских удерживающих систем ISOFIX универсальной категории, устанавливаемых по направлению движения и официально утвержденных для этой весовой группы. |
Requirements | ДОКУМЕНТАЦИЯ |
Requirements | ПРЕДПИСАНИЯ |
Requirements | Требования |
Requirements | Окно теста на спряжения |
Requirements | Чтобы скомпилировать katomic , вам нужно установить kde 3. 0. |
Requirements | Программе Морской бой требуются kde 3. x или выше и библиотека Qt 3. x или выше. |
Requirements | Для успешной сборки ktuberling , требуется kde не ниже 3. 0. Все необходимые библиотеки и сам ktuberling можно взять на сайте kde ftp . |
Requirements | Требования для установки |
Requirements | Зависимости |
Requirements | Требования |
While the regulations will be enforced on 1 June, many doubt that authorities and the social media platforms will be able to implement all the requirements | Хотя правила вступят в силу 1 июня, многие сомневаются, что власти и платформы социальных медиа смогут выполнить все требования |
Had the Administration been able to fully implement the measures called for by the General Assembly, the revised estimates of requirements might well have been reduced. | Если бы Администрация сумела полностью осуществить меры, рекомендованные Генеральной Ассамблеей, то объем пересмотренных смет потребностей можно было бы существенно сократить. |
The EU requirements related to water quality and water pollution control were expected by the NMSs to be among the most difficult and expensive to implement. | Требования ЕС, относящиеся к качеству воды и контролю над ее загрязнением, считались одними из самых сложных и дорогостоящих для внедрения в новых странах членах. |
The standard includes equipment requirements, dynamic road test requirements, system failure requirements, and parking brake requirements, as well as test conditions and procedures related to these requirements. | Стандарт включает требования относительно оборудования, динамического дорожного испытания, несрабатывания системы, стояночного тормоза, а также условия и процедуры проведения испытаний, имеющие отношение к этим требованиям. |
These requirements are usually called the Recommended Requirements. | Обычно такие требования составляются производителем или автором ПО. |
Introduce standards (Government) To bring third countries' technical standards and regulations closer to the European Union requirements Strengthen institutions and public administration Implement international rules and standards | Поступательное согласование фискальных и социальных систем |
Implement gender based budgeting | Внедрение практики составления бюджета с учетом гендерной проблематики |
Then two, implement improvements. | Затем внедрите усовершенствования. |
Related searches : Implement Solutions - Sports Implement - Implement Actions - Implement Project - Implement Ideas - Implement With - Implement For - Implement Law - Implement Software - Implement Procedures - Implement Reforms - Implement Plan - Implement Rules