Перевод "выполнения деятельности" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
е) регистрация выполнения работы и обзор экспериментальной деятельности | Should this activity be contracted out and run solely by the sponsors, should an interested group of Parties be set up to run this activity with the assistance of the secretariat, or should the secretariat manage this activity by itself with the support of sponsors? |
Эта рекомендация находится в процессе выполнения и касается текущей деятельности. | The implementation of the recommendation is in progress and is of an ongoing nature. |
Необходимые ресурсы должны быть адекватными и достаточными для выполнения намеченной деятельности. | Inputs should be appropriate and sufficient to undertake the planned activities. |
С точки зрения выполнения наших целей этот аспект деятельности имеет второстепенный характер. | We can provide equipment to the extent that this enables the service provided by technical assistance to take place. |
Однако в плане выполнения статьи 5 Конвенции остается еще немалое поле для деятельности. | However, there was room for progress in implementing article 5 of the Convention. |
Он призвал к достижению большей прозрачности и эффективности выполнения деятельности в рамках программы. | He called for more visibility and efficiency in the implementation of the SPECA activities. |
11А.104 Сметные ассигнования (65 700 долл. США) предназначаются для выполнения следующей консультативной деятельности | 11A.104 The estimated requirements, 65,700, would provide for the following consultant tasks |
Однако, сегодня главная проблема состоит в обеспечении эффективного выполнения этих решений и осуществления последующей деятельности. | However, the real challenge now is to ensure effective implementation and follow up of those decisions. |
100. Что касается консультантов, нанятых для выполнения текущей деятельности, то администрация информировала Комиссию о следующем | 100. As regards consultants engaged for regular work the Administration informed the Board as follows |
140. постановляет создать три должности класса С 4 для выполнения функций Управления по координации гуманитарной деятельности | 140. Decides to establish three P 4 posts for the functions of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs |
Далее, на диаграмме 1 приводится бюджетный прогноз расходов, необходимых для выполнения плана развития и расширения деятельности. | Figure 1, opposite, sets forth the budget forecast for expenditures required to accomplish the growth and expansion plan. |
И это, очевидно, вносит огромные коррективы в процесс планирования, организации и выполнения практически любой интеллектуальной деятельности. | And this is obviously going to make a tremendous difference in how we plan, organize, and execute almost everything of any intellectual consequence. |
Укрепление потенциала стратегического управления разработка планов стратегического управления, расширения направлений деятельности вузов или планов выполнения задач. | Strengthening of strategic management capacities the development of strategic management plans, institutional profiles or mission plans. |
Новый сотрудник будет заниматься оценкой деятельности гражданской полиции, включая установку и пересмотр контрольных показателей выполнения мандата и осуществления расширенной реформы полиции и реорганизации деятельности. | In the Finance Management and Support Service, the position of Finance Officer (P 4) is being rejustified. |
одну должность С 3 для содействия осуществлению расширенной деятельности на этапах выполнения меры 2 и последующих этапах | One P 3 to support expanded work in the implementation and follow up phases of action 2 |
В докладе было указано на немногочисленность примеров обеспечения государствами выполнения национальных требований в отношении частной космической деятельности. | The report indicated that there was not much State practice concerning national requirements for private space activities. |
32. Цель бюджета заключается в том, чтобы выделить ресурсы, необходимые для выполнения основной предусмотренной в мандате деятельности. | 32. The budget was intended to identify the resources required to implement substantive legislative mandates. |
Также необходимо увеличить транспарентность использования внебюджетных средств и прикомандированного персонала для выполнения деятельности, финансируемой из регулярного бюджета. | There was also a need for further transparency in the use of extrabudgetary funds and of seconded personnel linked to regularly financed activities. |
Этот эксперимент должен также охватывать научно обоснованные критерии оценки служебной деятельности, отражающие идеи организации служебной деятельности и способствующие внедрению систем вознаграждения с учетом выполнения работы. | The tests should also incorporate scientific and rational performance appraisal criteria, which would reflect the spirit of performance management and facilitate the implementation of the pay for performance system. |
К числу главных направлений деятельности Секции относятся аналитические, административные и расчетные работы, необходимые для выполнения функций, перечисленных ниже. | The Section's substantive activities comprise the analytical, administrative and calculation processes required for the performance of the itemized functions listed below. |
Завершение деятельности последней Миссии осуществляется таким образом, чтобы обеспечить сохранение корпуса основных сотрудников в целях выполнения мандата Миссии. | The downsizing of the latter Mission was being managed in a way that ensured that essential staff were retained so that the Mission would be in a position to carry out its mandate. |
Проект резолюции о последующей деятельности выполнения решений Международной конференции по финансированию развития (A C.2 60 L.6) | Draft resolution on follow up to and implementation of the outcome of the International Conference on Financing for Development (A C.2 60 L.6) |
Реформа системы управления и финансовой деятельности университетов анализ и усовершенствование системы управления и выполнения задач различными университетскими структурами | Reform of university governance and finance the review and adaptation of decision making procedures and responsibilities of the various university bodies |
Результат выполнения | This results |
Правила выполнения. | Example . |
Обеспечение выполнения. | Enforcement. |
Механизм выполнения | Follow up mechanism |
Невозможность выполнения | E. Impossibility of performance |
Ход выполнения | Progress of implementation |
контроллеры выполнения | execution controlling commands |
Скорость выполнения | Execution Speed |
Индикатор выполнения | Show progress indicator |
Индикатор выполнения | Progress indicator |
После выполнения | Before Execute |
Цели выполнения | Run Targets |
Параметры выполнения | Run Options |
После выполнения | Before Execution |
Режим выполнения | Execution mode |
Режим выполнения | Command Execution Mode Setup |
Ошибка выполнения | Execution problem |
Процесс выполнения | Monitor Progress |
Скорость выполнения | Run Speed |
Индикатор выполнения | Show progress indicator |
Остановка выполнения... | Step execution... |
Процесс выполнения | Progress Dialog |
Похожие Запросы : выполнения выполнения - срок выполнения - команда выполнения - Политика выполнения - статус выполнения - после выполнения - процент выполнения - статус выполнения - режим выполнения - среда выполнения - выполнения задач - центр выполнения - для выполнения