Перевод "выполнения основных неисправностей" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
неисправностей - перевод : выполнения основных неисправностей - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Устранение неисправностей | Floor |
Устранение неисправностей | Bar attachments points |
Устранение неисправностей | Alternative ring |
Устранение неисправностей | Troubleshooting |
С целью выполнения этих основных функций РЦБК осуществляют следующие мероприятия | The BCRCs are carrying out these core functions by |
Мы назвали эту технологию EFCI или прерыватель электрических неисправностей . | We call this technology EFCI, Electrical Fault Circuit Interrupter. |
а) временных препятствий на фарватере, неисправностей средств судоходной обстановки | (a) Temporary obstructions in the fairway, malfunctions of aids to navigation |
Программное обеспечение Лоусон используется для выполнения основных финансовых операций и функций Фонда. | The Lawson software system is used to perform core financial services and functions for the Fund. |
Этой суммы недостаточно для выполнения основных обязательств Организации Объединенных Наций в Судане. | This amount falls short of what is required to carry out essential United Nations responsibilities in the Sudan. |
Статистика неисправностей и аварий A3D A 3 намного выше среднего. | Documented history of mechanical failures in the A3D A 3 showed a rate well above average. |
Фильтры это дополнительная возможность kmyapplication , они не требуются для выполнения основных его операций. | Filters are an advanced feature of ktts . For the basic operation of ktts , they are not needed. |
Было бы нереально ожидать от них выполнения основных мандатов за счет внебюджетных ресурсов. | It would be unrealistic to expect them to depend on extrabudgetary resources for the implementation of core mandates. |
Было объявлено, что 9 декабря VeryCD был недоступен по причинам технических неисправностей. | It is said VeryCD went offline on Dec. 9 due to a technical failure. |
Привлекательность признания негодности сегодняшней глобальной финансовой системы легко увидеть, поскольку она содержит множество неисправностей. | It is easy to see the appeal of scrapping today s global financial architecture, because there is obviously much that is broken. |
Что касается сроков выполнения и ответственных за выполнение, то в таблице IV.2 приведена информация о ходе выполнения 30 основных рекомендаций, содержащихся в докладе Комиссии, а в таблице IV.3 о ходе выполнения всех рекомендаций. | With regard to time frames and office holders responsible for implementation, table IV.2 shows the status of the 30 main recommendations made by the Board in its report, and table IV.3 shows the status of all recommendations. |
Что касается ответственных за выполнение, сроков и очередности выполнения, то в таблице X.1 приводится информация о ходе выполнения 16 основных рекомендаций, содержащихся в докладе Комиссии, в таблице X.2 о ходе выполнения всех рекомендаций. | With regard to time frames, office holders and priorities for implementation, table X.1 shows the status of the 16 main recommendations made by the Board in its report, and table X.2 shows the status of all recommendations. |
Предполагается, что сотрудники категории специалистов и выше потребуются для выполнения основных научно технических задач и административных задач, а также для выполнения задач по обеспечению руководства и управления. | It is assumed that staff at the Professional level and above would be required to perform the substantive scientific and technical tasks and the administrative tasks, as well as the executive direction management and supervisory tasks. |
Что касается ответственных за выполнение, сроков и очередности выполнения, то в таблице II.1 приводится информация о ходе выполнения семи основных рекомендаций, содержащихся в докладе Комиссии, а в таблице II.2 о ходе выполнения всех рекомендаций. | With regard to time frames, office holders and priorities for implementation, table II.1 shows the status of the seven main recommendations made by the Board in its report, and table II.2 shows the status of all recommendations. |
Что касается ответственных за выполнение, сроков и очередности выполнения, то в таблице III.1 приводится информация о ходе выполнения восьми основных рекомендаций, содержащихся в докладе Комиссии, а в таблице III.2 о ходе выполнения всех рекомендаций. | With regard to time frames, office holders and priorities for implementation, table III.1 shows the status of the 8 main recommendations made by the Board in its report, and table III.2 shows the status of all recommendations. |
Что касается ответственных за выполнение, сроков и очередности выполнения, то в таблице V.1 приводится информация о ходе выполнения 18 основных рекомендаций, содержащихся в докладе Комиссии, а в таблице V.2 о ходе выполнения всех рекомендаций. | With regard to time frames, office holders and priorities for implementation, table V.1 shows the status of the 18 main recommendations made by the Board in its report, and table V.2 shows the status of all recommendations. |
Что касается ответственных за выполнение, сроков и очередности выполнения, то в таблице VI.1 приводится информация о ходе выполнения 17 основных рекомендаций, содержащихся в докладе Комиссии, а в таблице VI.2 о ходе выполнения всех рекомендаций. | With regard to time frames, office holders and priorities for implementation, table VI.1 shows the status of the 17 main recommendations made by the Board in its report, and table VI.2 shows the status of all recommendations. |
Что касается ответственных за выполнение, сроков и очередности выполнения, то в таблице VII.1 приводится информация о ходе выполнения 11 основных рекомендаций, содержащихся в докладе Комиссии, а в таблице VII.2 о ходе выполнения всех рекомендаций. | With regard to time frames, office holders and priorities for implementation, table VII.1 shows the status of the 11 main recommendations made by the Board in its report and table VII.2 shows the status of all recommendations. |
Что касается ответственных за выполнение сроков и очередности выполнения, то в таблице VIII.1 приведена информация о ходе выполнения 12 основных рекомендаций, содержащихся в докладе Комиссии, а в таблице VIII.2 о ходе выполнения всех рекомендаций. | With regard to time frames, office holders and priorities for implementation table VIII.1 shows the status of the 12 main recommendations made in the Board's report, and table VIII.2 shows the status of all recommendations. |
Что касается ответственных за выполнение, сроков и очередности выполнения, то в таблице IX.1 приводится информация о ходе выполнения 13 основных рекомендаций, содержащихся в докладе Комиссии, а в таблице IX.2 о ходе выполнения всех рекомендаций. | With regard to time frames, office holders and priorities for implementation, table IX.1 shows the status of the 13 main recommendations made by the Board in its report, and table IX.2 shows the status of all recommendations. |
Что касается ответственных за выполнение, сроков и очередности выполнения, то в таблице XI.1 приводится информация о ходе выполнения 10 основных рекомендаций, содержащихся в докладе Комиссии, а в таблице XI.2 о ходе выполнения всех рекомендаций. | With regard to time frames, office holders and priorities for implementation, table XI.1 shows the status for the 10 main recommendations made by the Board in its report, and table XI.2 shows the status of all recommendations. |
Что касается ответственных за выполнение, сроков и очередности выполнения, то в таблице XII.1 приводится информация о ходе выполнения восьми основных рекомендаций, содержащихся в докладе Комиссии, а в таблице XII.2 о ходе выполнения всех рекомендаций. | With regard to time frames, office holders and priorities for implementation, table XII.1 shows the status of the first eight recommendations made by the Board in its report, and table XII.2 shows the status of all recommendations. |
Что касается ответственных за выполнение, сроков и очередности выполнения, то в таблице XIII.1 приводится информация о ходе выполнения 13 основных рекомендаций, содержащихся в докладе Комиссии, а в таблице XIII.2 о ходе выполнения всех рекомендаций. | With regard to time frames, office holders and priorities for implementation, table XIII.1 shows the status of the 13 main recommendations made by the Board in its report, and table XIII.2 shows the status of all recommendations. |
Завершение деятельности последней Миссии осуществляется таким образом, чтобы обеспечить сохранение корпуса основных сотрудников в целях выполнения мандата Миссии. | The downsizing of the latter Mission was being managed in a way that ensured that essential staff were retained so that the Mission would be in a position to carry out its mandate. |
Сотрудники, занимающие должности категории общего обслуживания, будут использованы для выполнения основных операций и укрепления функций обзора и ревизии. | The General Service positions would be used for basic processing and for strengthening the review and audit function. |
20. В пункте 30 ниже приводятся данные о числе должностей, необходимых, по оценке, для выполнения этих основных функций. | 20. The number of posts estimated to be needed to perform these core functions is shown in paragraph 30 below. |
Что касается ответственных за выполнение, сроков и очередности выполнения, то в таблице XIV.1 приводятся данные о ходе выполнения 4 основных рекомендаций, содержащихся в докладе Комиссии, а в таблице XIV.2 о ходе выполнения всех 11 рекомендаций. | With regard to time frames, office holders and priorities for implementation, table XIV.1 shows the status of the four main recommendations made by the Board in its report, and table XIV.2 shows the status of all 11 recommendations. |
6.1.4.4.2.4 изготовитель системы СНГ должен предоставить конкретные инструкции, касающиеся расшифровки кодов неисправностей, указанных в пункте 6.1.4.4.2.3 . | The system manufacturer shall provide specific instructions as to read out the LPG fault codes referred to in paragraph 6.1.4.4.2.3. |
6.2.4.4.2.4 изготовитель системы СПГ должен предоставить конкретные инструкции, касающиеся расшифровки кодов неисправностей, указанных в пункте 6.2.4.4.2.3 . | The system manufacturer shall provide specific instructions as to read out the CNG fault codes referred to in paragraph 6.2.4.4.2.3. |
Для выполнения требований пункта 2 статьи III достигнутые в Комитете Цангера договоренности предусматривают три основных условия поставки этих единиц | To fulfil the requirements of article III, paragraph 2, the Zangger Committee understandings contain three basic conditions of supply for these items |
38. Все новые задачи поручаются Департаменту по гуманитарным вопросам, который широко использует внебюджетное финансирование для выполнения своих основных функций. | 38. Increasing demands were being made of the Department of Humanitarian Affairs, which relied heavily on extrabudgetary financing for core functions. |
15. Деятельность, осуществление которой необходимо для выполнения основных функций, как определено в пункте 14 выше, должна финансироваться из регулярного бюджета. | 15. The activities necessary to perform the core functions, as defined in paragraph 14 above, should be funded from the regular budget. |
Поддержка будет оказываться в самой различной форме от выполнения основных функций и выделения значительных ресурсов на деятельность в приоритетных странах до выполнения пропагандистских функций и оказания ограниченной технической поддержки в других странах. | Support will range from playing a major role and committing significant resources in priority countries to acting as advocate and provider of limited technical support in other countries. |
5.4.2.1.1 красного предупреждающего сигнала, указывающего на наличие таких неисправностей основного механизма рулевого управления, которые определены в пункте 5.3.1.3 | A red warning signal, indicating failures defined in paragraph 5.3.1.3. within the main steering equipment. |
Мы также приняли законодательство, касающееся выполнения всех конвенций по борьбе с терроризмом и основных договоров по борьбе с транснациональной организованной преступностью. | We have also adopted legislation to implement all counter terrorism conventions and major treaties on transnational organized crime. |
Результат выполнения | This results |
Правила выполнения. | Example . |
Обеспечение выполнения. | Enforcement. |
Механизм выполнения | Follow up mechanism |
Невозможность выполнения | E. Impossibility of performance |
Ход выполнения | Progress of implementation |
Похожие Запросы : выполнения выполнения - обработка неисправностей - ремонт неисправностей - обнаружения неисправностей - устранение неисправностей - устранение неисправностей - устранение неисправностей - контроль неисправностей - диагностика неисправностей - ввода неисправностей - память неисправностей - Перечень неисправностей - обработка неисправностей