Перевод "выразительность" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Выразительность. | I think expression. |
Я предпочитаю выразительность имен. | I have a very impressive array of first names. |
Этим достигается выразительность, точность и неподражаемость Корана. | The skins of those who fear their Lord shiver from it (when they recite it or hear it). |
(Ж) Ее выразительность напоминает (Ж) мне работы Микеланджело, его умение (Ж) выразить эмоции через тело. | Female Voiceover The expressiveness of the body reminds me of Michelangelo, the way that Michelangelo used the body to express emotion. |
Аллах ниспослал самое прекрасное Слово Писание, в котором сходство в повторяемых по смыслу и по использованию слов частях. Этим достигается выразительность, точность и неподражаемость Корана. | God has sent down the very best discourse, the Book conformable in its juxtapositions, which makes all of those who fear their Lord, shudder. |
Аллах ниспослал самое прекрасное Слово Писание, в котором сходство в повторяемых по смыслу и по использованию слов частях. Этим достигается выразительность, точность и неподражаемость Корана. | God has sent down the fairest discourse as a Book, consimilar in its oft repeated, whereat shiver the skins of those who fear their Lord then their skins and their hearts soften to the remembrance of God. |
Аллах ниспослал самое прекрасное Слово Писание, в котором сходство в повторяемых по смыслу и по использованию слов частях. Этим достигается выразительность, точность и неподражаемость Корана. | Allah hath revealed the most excellent discourse, a Book consimilar oft repeated, whereat trembleth the skins of these who fear their Lord then their skins and their hearts soften at the remembrance of Allah. |
Аллах ниспослал самое прекрасное Слово Писание, в котором сходство в повторяемых по смыслу и по использованию слов частях. Этим достигается выразительность, точность и неподражаемость Корана. | God has sent down the best of narrations a Scripture consistent and paired. |
Аллах ниспослал самое прекрасное Слово Писание, в котором сходство в повторяемых по смыслу и по использованию слов частях. Этим достигается выразительность, точность и неподражаемость Корана. | Allah has revealed the best teaching, a self consistent Book which repeats its contents in manifold forms whereat shiver the skins of those that hold their Lord in awe, and then their skins and their hearts soften for Allah's remembrance. |
Эмоциональная выразительность черных обводов. резкое сопостовление разных планов, Яркий контраст дополнительных красок, Образу суетного города, светящегося фальшивым светом ,Ван Гог противопоставил вечность и порядок звездного неба. | Exploiting the emotional power of black outline, sharply contrasted planes, and harshly juxtaposed complementary colours, he pits the star filled sky's eternal order against the city's tinsel and glitter. |
Эмоциональная выразительность черных обводов. резкое сопостовление разных планов, Яркий контраст дополнительных красок, Образу суетного города, светящегося фальшивым светом ,Ван Гог противопоставил вечность и порядок звездного неба. | Exploiting the emotional power of black outline, sudden shifts of viewpoint, and harshly contrasted complementary colours, he pits the star filled sky's eternal order against the city's tinsel and glitter. |
Похожие Запросы : эмоциональная выразительность - переменная выразительность