Перевод "высокая степень сжатия" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
степень - перевод : степень - перевод : высокая - перевод : высокая степень сжатия - перевод : степень - перевод : степень - перевод : высокая степень сжатия - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Установить степень сжатия | Set compression level |
Степень сжатия 8.8 1. | The compression ratio is 8.8 1, stroke is and bore is . |
Однако высокая степень сжатия двигателя 1970 года требовала качественного топлива, а двигатель 1973 года мог работать с низким октановым числом. | However, the high compression 1970 motor required premium fuel, while the low compression 1973 motor could run on regular. |
Формат имел более высокие значения цифрового потока, чем Betacam SX 30 Мбит с (степень сжатия 6 1 ), 40 Мбит с (степень сжатия 4 1) или 50 Мбит с (степень сжатия 3.3 1). | Digital video compression uses H.262 MPEG 2 Part 2 encoding at a higher bitrate than Betacam SX 30 Mbit s (6 1 compression), 40 Mbit s (4 1 compression) or 50 Mbit s (3.3 1 compression). |
Там была очень высокая степень радиации. | It was a very high degree of radiation. |
Была отмечена высокая степень понимания положений Протокола. | A high degree of understanding of the Protocol was noted. |
Официальным контактам между сторонами препятствует высокая степень недоверия. | Official contact between the sides is hampered by a high degree of mistrust. |
Высокая степень 1.1.(а).02 2.2.(а).03 | High priority 1.1.(a).02 2.2.(a).03 |
Основные преимущества JPEG 2000 по сравнению с JPEG Бо льшая степень сжатия на высоких битрейтах, где артефакты незначительны, JPEG 2000 имеет степень сжатия в среднем на 20 , больше, чем JPEG. | Aims of the standard While there is a modest increase in compression performance of JPEG 2000 compared to JPEG, the main advantage offered by JPEG 2000 is the significant flexibility of the codestream. |
Высокая степень терпимости к неудачам заставляет всех стремиться к успеху. | High tolerance for failure keeps everybody striving to succeed. |
Во многих странах высокая степень риска существует для замужних женщин. | Being a married woman is a high risk factor in many countries. |
Как представляется, в большинстве регионов достигнута высокая степень налаживания партнерских отношений. | Most regions seem to have a good degree of partnership development in place. |
Степень сжатия двигателя была повышена с 6,0 до 6,25, что дало небольшую прибавку в мощности. | The engine's compression ratio rose from 6.0 1 to 6.25 to 1, its output from to . |
Степень сжатия была увеличена до 9,2 1, мощность 360 л. с. при 7000 об мин. | The engine was enlarged to 4942 cc, with an increased compression ratio of 9.2 1. |
Выбор двигателей остался прежним, но степень сжатия понизилась до 8.0 1 и аккумуляторы стали менее мощными. | Engine options also remained the same, and all engines now had their compression ratio dropped to 8.0 1. |
На некоторых двигателях была переработана головка цилиндра, степень сжатия увеличена с 7.35 1 до 8.4 1. | The more up market 700ES incorporates a redesigned cylinder head which permitted the compression ratio to be increased from 7.35 1 to 8.4 1. |
Существует высокая степень экономической взаимодополняемости между Египтом и богатыми нефтью странами Персидского залива. | There is a high degree of economic complementarity between Egypt and the oil rich Gulf States. |
Для опухолей, вызванных поврежденными генами BRCA1 или BRCA2, характерна высокая степень генетической нестабильности. | BRCA1 and BRCA2 defective tumors are characterized by a high degree of genetic instability. |
Потребуется высокая степень координации усилий между Организацией Объединенных Наций и ее специализированными учреждениями. | There will have to be a great deal of coordination between the efforts of the United Nations and its agencies. |
Метод сжатия | Hardware handling using KDE4 Solid interface |
Без сжатия | Uncompressed |
без сжатия | No compression |
без сжатия | Uncompressed |
Уровень сжатия | Use different compression level |
Метод сжатия | Compression Method |
Также выпускалась модель Fiat 522 CSS у этой версии двигатель имел большую степень сжатия и оснащался двумя карбюраторами. | A Fiat 522 CSS was also offered in this version, the car had a higher compression ratio and twin carburetors. |
Коэффициент сжатия JPEG | JPEG compression factor |
С ошибками сжатия | vjerr |
Без сжатия BSD | No BSD comp. |
Без сжатия Deflate | No deflate |
Без сжатия VJ | No VJ comp. |
Дополнительные параметры сжатия | Extra Compression Options |
Это цена сжатия. | There is a cost of compression. |
Такая высокая степень неопределенности на международном уровне усложняет задачу внутриэкономического управления в большинстве развивающихся стран. | This high degree of uncertainty at the international level makes domestic economic management more complex in most developing countries. |
Высокая степень взаимосвязанности снижает стабильность системы тогда стрессовое воздействие может распространяться в системе, как эпидемия. | A high degree of interconnectivity can be bad for stability, because then the stress can spread through the system like an epidemic. |
Люди, обладающие этими качествами, настоящие, истинные верующие, и им будет высокая степень воздаяния у их Владыки. | Are true believers. |
Люди, обладающие этими качествами, настоящие, истинные верующие, и им будет высокая степень воздаяния у их Владыки. | Those it is they who are the true believers. |
Люди, обладающие этими качествами, настоящие, истинные верующие, и им будет высокая степень воздаяния у их Владыки. | It is they who are the believers in truth. |
Люди, обладающие этими качествами, настоящие, истинные верующие, и им будет высокая степень воздаяния у их Владыки. | These are the true believers. |
Люди, обладающие этими качествами, настоящие, истинные верующие, и им будет высокая степень воздаяния у их Владыки. | Such people are indeed true believers. |
Люди, обладающие этими качествами, настоящие, истинные верующие, и им будет высокая степень воздаяния у их Владыки. | Those are they who are in truth believers. |
Мы также обескуражены тем, что в докладе по прежнему присутствуют высокая степень избирательности и двойные стандарты. | We are also dismayed that the report continues to retain a high degree of selectivity and double standards. |
Это доказывает, что высокая научная степень не всегда означает высокую квалификацию, лучшую работу и лучшую жизнь. | And that tells you that better degrees don't automatically translate into better skills and better jobs and better lives. |
Bzip2 mdash программа сжатия. | bzip2 is a compression program. |
gzip mdash программа сжатия | gzip is a compression program |
Похожие Запросы : высокая степень сжатия PDF - более высокая степень сжатия - степень сжатия - степень сжатия - степень сжатия - Степень сжатия - Степень сжатия - степень сжатия - Степень сжатия - высокая степень - высокая степень - высокая степень - низкая степень сжатия