Перевод "высокая стоимость перевозки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Плюс стоимость перевозки | Plus Freight 245 000 |
Высокая стоимость дешевой моды | The High Cost of Cheap Fashion |
Одна из очевидных преград высокая стоимость. | Well, one obvious barrier is cost. |
Стоимость перевозки (из расчета 12 процентов) | Freight (at 12 per cent) 11 700 |
Высокая стоимость медицинских услуг вдохновила врача на поиски другого пути. | The high costs of care inspired Ramayogaiah to take a different approach. |
Высокая стоимость ее производства. В связи с этим невысокая конкуренция. | Very expensive to do, so there is not a lot of competition. |
Многие предполагают, что стоимость настолько высокая потому, что реконструкция дорого стоит. | Many assume that the cost is so high because reconstruction is expensive. |
Высокая фиксированная стоимость операции, как правило, имеют более низкие предельные издержки. | High fix cost operations tend to have lower marginal cost. |
Но в это время жителей Ливана больше всего пугала высокая стоимость жизни. | But for Lebanese it's the high cost of living that is haunting them the most. |
Другими словами, высокая стоимость посреднических услуг объясняется главным образом олигопольным характером рынка. | To put it simply, the costs of financial intermediation are high mainly because of the oligopolistic nature of the market. |
Продолжительный экономический спад, высокая и продолжительная безработица, бедность, безудержная инфляция, стремительное падение обменного курса, бюджетный дефицит, высокая стоимость кредитов и политическая дисфункция? | Is it sustained economic decline, high and long term unemployment, poverty, rampant inflation, a precipitous fall in the exchange rate, fiscal deficits, high borrowing costs, and political dysfunction? |
Согласно исследованию ЮНИСЕФ по материнской и перинатальной смертности, высокая цена перевозки часто вынуждает бедные семьи отказаться от медицинской помощи. | According to a UNICEF study on maternal and perinatal death, the high cost of transportation often deters poorer families from accessing healthcare. |
Наземные перевозки Воздушные перевозки | Air operations 36 622 800 |
Стоимость транспортных расходов в межрегиональной торговле вдвое выше, чем в других развивающихся регионах, и высокая стоимость энергоносителей делает свой отрицательный вклад в большие издержки развития бизнеса. | Transport costs for sub regional trade are double that of other developing regions, and high energy costs contribute significantly to the prohibitive cost of doing business. |
Поскольку большая часть торговли в регионе осуществляется морским транспортом, стоимость перевозки товаров морем имеет жизненно важное значение. | As most of the trade in the region is seaborne, the cost of carriage of goods by sea is of vital importance. |
Это правда, что в сегодняшних условиях мы могли бы сделать гораздо больше вероятно, высокая стоимость является нашим барьером. | True, there is more that we could do today, but do not, possibly because of cost. |
К основным проблемам относятся высокая стоимость медицинского обслуживания, существенные различия в качестве обслуживания и неупорядоченность рынка лекарственных средств. | The main problems include the high cost of health services, the wide disparities in the quality of services and an anarchic market in therapeutic drugs. |
Более того, высокая стоимость этих операций ставит под серьезную угрозу финансовые и человеческие ресурсы, имеющиеся в распоряжении Организации. | Furthermore, the high cost of these operations seriously affects the financial and human resources available to the Organization. |
Военные воздушные перевозки Коммерческие перевозки | Military airlifts |
Военные воздушные перевозки Коммерческие перевозки | Commercial freight and cartage 1 362.0 |
Высокая | High |
Высокая | Maximum |
Высокая? | Tall? |
Осуществлению мер также препятствовала чрезмерно высокая стоимость экологически чистых технологий и в некоторых случаях политические, культурные и социальные ограничения. | The prohibitive costs of clean technology, and in some cases political, cultural and social constraints, have also hindered implementation of measures. |
ПЕРЕВОЗКИ | Freight broker |
перевозки | b) Transport management (TPM) |
перевозки | d) Cargo and fleet management (CFM) |
Стоимость акций, стоимость акций, стоимость акций ? | Is it shareholder value, shareholder value, shareholder value ? |
Еще одним фактором, затрудняющим доступ к рынку для развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, является высокая стоимость транзитных перевозок. | High transit transport costs further deteriorate the market access of landlocked developing countries. |
Среди других причин называлось отсутствие соответствующих медицинских учреждений (3,2 процента), высокая стоимость услуг (6,6 процента) и преждевременные роды (9,6 процента). | The other reasons given were the unavailability of obstetric facilities (3.2 per cent), the high cost of services (6.6 per cent) and premature birth (9.6 per cent). |
Многие женщины инвалиды лишены доступа к высокооплачиваемой работе соответственно, высокая стоимость жилья и медицинской помощи зачастую делают надлежащее жилье недоступным. | Many women with disabilities are unable to access high paying employment, so the high costs of housing and health services they have to meet often make adequate housing unaffordable. |
Мэри высокая. | Mary is tall. |
Мари высокая. | Mary is tall. |
Я высокая. | I am tall. |
Я высокая. | I'm tall. |
Ты высокая? | Are you tall? |
Вы высокая? | Are you tall? |
Высокая скорость | High Speed |
Высокая глянцевость | High Gloss |
Пятая высокая. | The fifth is tall. |
Влажность высокая. | It's the humidity. |
Высокая оплата. | Good pay. |
Однако, высокая и растущая цена на нефть действительно способствует падению доллара, потому что растущая стоимость импорта нефти увеличивает торговый дефицит США. | The high and rising price of oil does, however, contribute to the decline of the dollar, because the increasing cost of oil imports widens the United States trade deficit. |
Среди таких факторов раннее замужество, полигамия, неграмотность, высокая стоимость брачного выкупа, обычаи в сфере наследования, неоплачиваемый труд женщин и т. д. | These include early marriage, polygamy, illiteracy, high dower prices, inheritance customs, women's unpaid labour and so on. |
Высокая стоимость квартплаты, общая дороговизна жизни в первую очередь ударяют по самым социально уязвимым слоям безработным и пенсионерам, получающим мизерные пособия. | The high housing costs and the overall high cost of living have an impact on the socially most vulnerable sectors of society the unemployed and pensioners receiving meagre allowances. |
Похожие Запросы : перевозки стоимость - перевозки стоимость - Стоимость перевозки - Стоимость перевозки - Стоимость перевозки - стоимость перевозки - высокая стоимость - высокая стоимость - высокая стоимость - высокая стоимость - высокая стоимость - высокая стоимость - исходящая стоимость перевозки - общая стоимость перевозки