Перевод "высокая цена" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
высокая - перевод : высокая цена - перевод : цена - перевод : цена - перевод : цена - перевод : цена - перевод : цена - перевод : высокая цена - перевод : высокая цена - перевод : цена - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Высокая цена депрессии | The High Cost of Feeling Low |
Высокая цена бездействия | The high cost of failing to act |
Слишком высокая цена. | It's a high price to pay for it. |
Это слишком высокая цена. | This price is too high. |
высокая цена на нефть | The high price of oil |
Отчасти поэтому цена такая высокая. | It kind of ups the price a little bit. |
Кажется, это высокая цена за сплетни. | It seems a high price to pay for gossip. |
высокая цена и низкое качество сырья | the high price and low quality of the raw material |
Даже Том считает, что цена слишком высокая. | Even Tom thinks that the price is too high. |
Высокая цена была одной из причин производства всего 124 машин. | Price was one of the reasons that only 124 cars were produced. |
Но позвольте спросить, не слишком ли это высокая цена для тиморцев? | But, may I ask, is this not too high a price for the Timorese people to pay? |
4000 франков кило чёрного, неочищенного. Слишком высокая цена. Большинству это не по карману. | At 80 thou a kilo of raw black, it's a very expensive passion. |
Это слишком высокая цена за сохранение нынешней политики Китая, включая искусственно поддерживаемый валютный курс. | These are high prices for China to pay to maintain its current policies, including the pegged exchange rate. |
Но премьер министр чувствует, что высокая цена иены не отражает фундаментальных экономических показателей Японии . | But the prime minister felt that the high price of the yen did to reflect Japan's economic fundamentals . |
Но ведь это даже не самая высокая цена, которую заплатили за живопись в этом году. | Okay, it s a Picasso. Yet it is not even the highest sale price paid this year. |
В бюджете на 2005 год заложена более высокая цена за нефть, которая сейчас стала реальностью. | The 2005 budget submission had foreseen a higher cost of oil, now a reality. |
Но ведь это совсем не высокая цена за иммунитет к вирусу, который способен убить вас. | Now, now it's certainly true that international travel is common, it's certainly likely that people who have polio get on a plane and travel to the United States, and remember only about one out of every 200 people who get polio are paralyzed by that, that virus. So there are many people who don't have evident symptoms of Polio who still could be contagious. |
Учителя соглашаются, но говорят Отлично, но это слишком высокая цена за то, чего мы достигнем . | The teachers always say, well, it's fine, but it's too expensive for what it does. |
Но думаю, мне не придется объяснять нашей аудитории, что высокая цена на нефть не есть обязательно плохо. | But I think I don't have to tell this audience that a higher price of oil is not necessarily a bad thing. |
Также существует проблема так называемых резервированных цен (самая высокая цена, которую покупатель согласен заплатить за товар или услугу). | There is also the issue of the so called reserve price (the highest price a buyer is willing to pay for a good or service). |
В Газе, где правит партия ХАМАС (Исламское движение сопротивления), высокая цена вооружённого сопротивления Израилю дискредитировала все попытки возобновить конфликт. | In Gaza, where Hamas is in charge, the high price of armed resistance to Israel has discredited any attempts to revive the conflict. |
Согласно исследованию ЮНИСЕФ по материнской и перинатальной смертности, высокая цена перевозки часто вынуждает бедные семьи отказаться от медицинской помощи. | According to a UNICEF study on maternal and perinatal death, the high cost of transportation often deters poorer families from accessing healthcare. |
Продолжительная и кровопролитная борьба южноафриканского народа стоила ему многого эта высокая цена оплачивается как страданиями, так и жизнями людей. | The long and bitter struggle of the South African people has been costly a high price has been paid in suffering as well as in lives. |
Высокая | High |
Высокая | Maximum |
Высокая? | Tall? |
Однако, высокая и растущая цена на нефть действительно способствует падению доллара, потому что растущая стоимость импорта нефти увеличивает торговый дефицит США. | The high and rising price of oil does, however, contribute to the decline of the dollar, because the increasing cost of oil imports widens the United States trade deficit. |
Во первых, высокая цена присоединения к составу членов quot клуба quot Договора об Антарктике, которую большинство государств не может себе позволить. | First, the high price of entry into the Antarctic Treaty club is beyond the means of most States. |
Такова цена мира такова цена восстановления страны такова цена будущего страны. | This is the price of peace this is the price of reconstructing the country this is the price of the country apos s future. |
Цена? | The price? |
Цена | Cost |
Цена | Price |
Их волнуют всего лишь три аспекта, а именно цена, цена и цена. | They just care about three things and three things only price, price and price. |
Мэри высокая. | Mary is tall. |
Мари высокая. | Mary is tall. |
Я высокая. | I am tall. |
Я высокая. | I'm tall. |
Ты высокая? | Are you tall? |
Вы высокая? | Are you tall? |
Высокая скорость | High Speed |
Высокая глянцевость | High Gloss |
Пятая высокая. | The fifth is tall. |
Влажность высокая. | It's the humidity. |
Высокая оплата. | Good pay. |
Цена реформ | Paying the Price of Reform |
Похожие Запросы : самая высокая цена - более высокая цена - высокая цена точка - самый высокая цена - исторически высокая цена - довольно высокая цена - гораздо более высокая цена - Цена