Перевод "высокий уровень компетентности" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
уровень - перевод : высокий - перевод : уровень - перевод : Уровень - перевод : высокий уровень компетентности - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В последнее время эти службы демонстрируют все более высокий уровень профессионализма и компетентности. | Some problems of public trust remain. More recently, they have shown growing levels of professionalism and competence. |
Успешному ходу обсуждений способствовали высокий уровень компетентности участников и их четкая приверженность делу защиты прав человека. | A high level of expertise, and a clear commitment to human rights on the part of the participants, contributed to the success of the debates. |
Все члены миссии продемонстрировали высокий уровень компетентности и оказывали ценную помощь и предоставляли консультации, чем заслужили много добрых слов. | All members of the mission demonstrated a high degree of competence and provided valuable assistance and advice which was greatly appreciated. |
Детеныши высокий уровень. | Juveniles a huge load. |
Высокий уровень радиации. | The high radiation count. |
Высокий уровень интереса и неуверенности производит высокий уровень потребности в ориентации. | The higher levels of interest and uncertainty produce higher levels of need for orientation. |
При приеме на службу и определении условий службы следует руководствоваться главным образом необходимостью обеспечить высокий уровень работоспособности, компетентности и добросовестности. | The paramount consideration in the employment of staff and in the determination of the conditions of service shall be the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence, and integrity. |
Согласно Уставу Организации Объединенных Наций, международные гражданские служащие должны поддерживать высокий уровень работоспособности, компетентности и добросовестности (статья 101, пункт 3). | As indicated in the Charter of the United Nations, international civil servants should maintain the highest standards of efficiency, competence, and integrity (Article 101, para. |
При приеме на службу и определении условий службы следует руководствоваться, главным образом, необходимостью обеспечить высокий уровень работоспособности, компетентности и добросовестности. | The paramount consideration in the employment of the staff and in the determination of the conditions of service is the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence and integrity. |
При приеме на службу и определении условий службы следует руководствоваться, главным образом, необходимостью обеспечить высокий уровень работоспособности, компетентности и добросовестности. | quot The paramount consideration in the employment of the staff and in the determination of the conditions of service shall be the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence, and integrity. |
quot При приеме на службу и определении условий службы следует руководствоваться, главным образом, необходимостью обеспечить высокий уровень работоспособности, компетентности и добросовестности. | quot The paramount consideration in the employment of the staff and in the determination of the conditions of service shall be the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence, and integrity. |
1) высокий уровень многоязычия | (1) high levels of multilingualism |
quot При приеме на службу и определении условий службы следует руководствоваться, главным образом, необходимостью обеспечить высокий уровень работоспособности, компетентности и добросовестности ... quot | quot The paramount consideration in the employment of the staff and in the determination of the conditions of service shall be the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence, and integrity ... quot |
У меня высокий уровень холестерина. | My cholesterol levels are high. |
У меня высокий уровень холестерина. | I have high cholesterol. |
Существует более высокий уровень конкуренции | Governments save money |
В пункте 3 статьи 101 Устава Организации Объединенных Наций предусматривается, что все сотрудники должны отвечать требованию обеспечить высокий уровень работоспособности, компетентности и добросовестности. | The Charter of the United Nations, in Article 101, paragraph 3, provides that all staff members are required to meet the highest standards of efficiency, competence and integrity. |
Главенствующим соображением при выявлении и приеме на службу новых сотрудников будет по прежнему являться необходимость обеспечить самый высокий уровень работоспособности, компетентности и добросовестности. | The paramount consideration in identifying and recruiting new staff will continue to be the need to secure the highest standards of efficiency, competence and integrity. |
В ЮАР очень высокий уровень преступности. | The last census was held in 2011. |
Это означает высокий уровень соблюдения закона. | This indicates a high percentage of adherence to the law. |
Взрослые особи мужского пола высокий уровень. | Adult males a huge load. |
И уровень холестерина у тебя высокий. | Your cholesterol is high too. |
Высокий уровень в написании технической документации. | A high level of technical writing skill. |
Эти наиболее высокий уровень концептуальные элементы. | These are the most high level conceptual elements. |
высокий уровень товарных запасов на складе | The organisation of Lutsk Bearing Plant was typical of a production oriented company. |
Каждый уровень предоставляет более высокий и более связный уровень смысла. | Each level provides a higher, more coherent level of meaning. |
Высокий уровень бедности является основной причиной насилия. | Extreme poverty is a major cause, and predictor, of violence. |
Уровень безработицы высокий, особенно среди юных иранцев. | Unemployment is high, especially among young Iranians. |
Кто несет ответственность за высокий уровень безработицы? | Who is responsible for high unemployment? |
У этой стиральной машины высокий уровень энергосбережения. | This washing machine is very energy efficient. |
Вызывает обеспокоенность высокий уровень безработицы среди молодежи. | The high level of unemployment among young people is of particular concern. |
Она переходит на следующий более высокий уровень. | It moves one level up. |
Вы видели высокий уровень выступавших здесь педагогов. | You saw the quality of the educators who were here. |
Высокий уровень воды обуславливает высокий уровень растительности на дне реки, из за чего вода в реке имеет коричневый цвет. | High water level is helped by the very abundant vegetation in the river's bed, which also makes the water look dark brown. |
В этой связи особая благодарность адресуется секретарю Первого комитета г ну Сохрабу Керади, чей обширный опыт и высокий уровень компетентности в значительной степени способствовали успешному завершению работы Комитета. | In that connection, special thanks go to the Secretary of the First Committee, Mr. Sohrab Kheradi, whose vast experience and high degree of competence made a significant contribution to the successful outcome of the Committee apos s work. |
Высокий уровень бедности влияет на конфликты следующим образом. | Extreme poverty has several effects on conflict. |
Вот что действительно необходимо, более высокий уровень сознательности. | What's needed really is a higher level of consciousness. |
Действительно, его владение языком выдаёт высокий уровень образования. | Indeed, his command of the language indicates a high level of education. |
Это такая работа, которая требует высокий уровень концентрации. | It's the sort of work that calls for a high level of concentration. |
У тебя слишком высокий уровень глюкозы в крови. | Your blood glucose levels are too high. |
У Вас слишком высокий уровень глюкозы в крови. | Your blood glucose levels are too high. |
В адипоцитах наблюдается высокий уровень экспрессии кавеолина Cav1. | High levels of caveolin Cav1 are expressed in adipocytes. |
Высокий уровень смертности это только одна часть проблемы. | The enormous death toll is only part of the burden. |
Традиционные основные доноры обеспечивают неизменно высокий уровень поддержки. | Traditional major donors have maintained consistently high levels of support. |
Вот что действительно необходимо, более высокий уровень сознательности. | What's needed really is a higher level of consciousness. |
Похожие Запросы : уровень компетентности - уровень компетентности - уровень компетентности - уровень компетентности - уровень компетентности - уровень компетентности - уровень компетентности - высокий высокий уровень - высокий уровень - высокий уровень - высокий уровень - высокий уровень - высокий уровень - высокий уровень